Poezii despre moartea iubirii mele, pagina 3
Moartea e un dialog
976
Moartea e un dialog între
Spirit și țărână. Cu aroganță,
"Dispari," spune Moartea. Spiritul, " Doamnă,
Mai am o misiune și-o speranță."
Moartea are îndoieli și vine cu argumente.
Spiritul se îndepărtează de pământul orb,
Lăsând în urmă, pentru evidență,
Un pardesiu de colb.
poezie clasică de Emily Dickinson, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vreau să cânt despre Atriz
Vreau să cânt despre Atrizi,
vreau să cânt despre Kadmos,
dar struna lirei mele
doar despre Amor sună.
Schimbat-am atunci strune,
schimbat-am chiar și lira
să cânt despre Hercule-n lupte:
Dar lira-mi iar povestea-i
de dragoste-ncepu.
Rămas deci bun, eroi!
Căci lira-mi, văd, nu cântă
Decât zeul iubirii.
Decât zeul iubirii.
poezie de Anacreon din Cele mai frumoase poeme de dragoste, traducere de Grete Tartler
Adăugat de Simona Enache
Comentează! | Votează! | Copiază!
Spectacolul poeziei
citesc, iubiți spectatori, o mie de lucruri deocheate
pentru a vă determina să mă ascultați
citesc vorbele de la un capăt
și de la celălalt
și de la mijloc
arătându-le buricul
pun în plasa de păianjen a cerului
ființa mea la vedere
albă, zgomotoasă
și plină de păcate
pentru a vă determina să mă priviți
cânt o mie de cântece fără perdea
pentru a vă trezi interesul hohotit
și iată, ca Solomon,
acum vă spun:
citiți cântarea cântecelor mele adevărate
citiți ochii mei
întotdeauna înlăcrimați,
[...] Citește tot
poezie de Lucian Avramescu din Bună seara, iubito (1989)
Adăugat de Costel Zăgan
Comentează! | Votează! | Copiază!
Perfecta răzbunare
Am primit ieri telefon de la fii-mea
Știu ce fac, zice ea entuziasta
Te fac cenușă și te plantez
Și o sa crești un copac
Pesemne e la vârsta când începi sa accepți moartea
Îmi aduc aminte când moartea tatălui meu
Pentru mine era sfârșitul lumii
Plecam în munții, departe de oameni
Într-o peșteră
Bineînțeles ca nu s-a întâmplat asa
Cetatea m-a înlănțuit de zidurile ei
De griul ei iernatic
Moartea tatălui a fost doar o temporara surzenie
Ma bucur ca voi deveni un copac
Fii-mea ma va face cenușă
Cenușă se va transforma într-un copac
Și eu o voi bate la cap cu foșnetul frunzelor mele
poezie de Iulia Gherghei
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Omul aflat în poziția mea
Ascultă cu atenție cuvintele mele;
Unele nu sunt spuse
De mine, ci
De omul aflat în poziția mea.
Ce drept are el
să-mi foloseasca gura? Ȋl urăsc
când te atinge
cum nu trebuie.
Totuși, și el te iubește,
Străinul acesta îngrozitor
Care face din ochii mei ferestre;
Pe care tu îl vezi mereu stând de veghe.
Până când într-o zi moare
din pricina iubirii mele pentru tine.
Ascultă cu atenție cuvintele mele
pentru că... cine vorbește acum?
poezie clasică de Norman MacCaig din Omul aflat în poziția mea, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!
Când vine moartea
Când vine moartea
Cum vine un urs flămând toamna,
când vine moartea și-și scoate din pungă monedele de aur
să mă cumpere, și-și închide-apoi cu zgomot punga,
când vine moartea
ca o epidemie de febră galbenă,
când vine moartea
și mă izbește ca un aisberg între omoplați,
vreau să trec pragul plină de curiozitate, mirându-mă:
ce-o să se-întâmple, cum arată-acel bordei al întunericului?
De aceea privesc toate lucrurile
ca și cum ar fi frații și surorile mele,
și consider că timpul este doar o idee,
și cred că eternitatea este-o altă posibilitate,
și mă gândesc la fiecare viață ca la o floare, familiară
[...] Citește tot
poezie de Mary Oliver, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Sunt moștenitorul faptelor mele ( extras )
Sunt sigur că-ntr-o zi voi fi un moș; nu pot evita îmbătrânirea.
Sunt sigur că mă voi îmbolnăvi; nu pot evita boala.
Sunt sigur că voi muri; nu pot evita moartea.
Voi fi separat și îndepărtat de tot ce îmi place și iubesc.
Eu sunt proprietarul faptelor mele, moștenitorul lor;
faptele sunt pântecul din care-am izvorât,
faptele sunt relațiile mele, faptele sunt protectorii mei.
Sunt moștenitorul tuturor faptelor pe care le săvârșesc,
bune sau rele.
poezie de Upajjhatthana Sutta, text budist, cca 500 î.e.n., traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Cuceritorul cucerit
pentru Adriana
Am încălecat herghelii
de gânduri
Punând hățuri
sentimentelor mele
Și-am invadat o țară a minunilor
înarmat cu
dragoste ruptă din sufletul meu
Sperând că voi cuceri țara Iubirii.
Dar tu m-ai dezarmat cu
a ta pacifică dăruire
Punându -ți steag alb
în inima plină de dragoste
și pasiune dezarmându-mă!
Ai devenit cuceritorul inimii mele!
poezie de Diodor Firulescu
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Mireasa mea
Mireasa mea de albe catifele,
Cu stele și mătăsuri la picioare,
De-acum sunt martor al iubirii tele
Și sufletul îmi este sărbătoare.
Mi-am pus altar și ființa și destinul
Am evadat în lumea cu povești,
Eu sunt paharul spart, iar tu ești vinul
Din care dacă bei, ai să trăiești.
Eu sunt altar, tu flamură de stele
Și universul meu de diamante,
Vlăstar, nădejde a iubirii mele
Lumina cea de dincolo de moarte.
poezie de Rodica Nicoleta Ion
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Prințul Mîșkin
Între inaptitudinea de a fi
Singur și-aceea de-a fi cu cineva,
Exist într-o perpetuă căutare
De iubire necondiționată, de
Iubire în abundență, copleșit
Vreau să fiu de veridicitate, de
Toate rănile mele oblojit
De către un Dumnezeu viu, puternic,
Sub pavăza căruia, eu, cucernic,
Îmi voi putea pune la încercare,
Puterea iubirii; întreagă Neva
Focul din inimă nu-l va potoli
Și-mi voi revărsă văpaia iubirii
Peste hotarele nemărginirii.
poezie de Adrian Nicula din Sanctuar sufletului cu aripi frânte (2016)
Adăugat de Adrian Nicula
Comentează! | Votează! | Copiază!
Spune-ți părerea!