Toate rezultatele despre ambiguitate, pagina 3
Toamnă încântată
Amarnic se sfârșește anul
Cu auriul vin și fructe de grădină
Pădurile tăcute-și țin aleanul
Și-s singurii tovarăși fără vină.
Țăranu-și spune: Este bine.
Voi clopote de seară lungi și liniștite
Mai dați curaj celor creștine.
Salut un stol de păsări obosite.
E anotimpul dragostei suave.
Pe-albastrul râu în jos o barcă
Se-nșiruire imaginii grozave -
Tăcută-n liniște se duce parcă.
Comentarii
Unul dintre poemele "frumoase" ale lui Trakl, dominat de imagini armonioase, uneori exuberant de solemne și de un limbaj pozitiv. Structura formală creează un ton melodic popular în trei strofe, fiecare cu patru versuri în rimă încrucișată. Deja titlul dă un motiv de încântare, cu o imagine pozitivă a toamnei care, de obicei la Trakl, indică întunecarea, decăderea și ruina.
Venirea toamnei este "încântată" acum - ceea ce, de asemenea, indică faptul că este, probabil, doar artificial înfrumusețată. O asemenea interpretare îndepărtată ne conduce la penultimul vers al poemului, în care observăm un ton ambiguu: "Se-nșiruire imaginii grozave" - care poate fi înțeles ironic, dar cu siguranță și afirmativ.
[...] Citește tot
poezie de Georg Trakl din Versuri - traducere, prefață și comentarii de Christian W. Schenk, traducere de Christian W. Schenk
Adăugat de Hyperion
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi și următoarele:
- poezii despre poezie
- poezii despre imagine
- poezii despre toamnă
- poezii despre superlative
- poezii despre țărani
- poezii despre versuri
- poezii despre timp
- poezii despre sat
- poezii despre lumină
- Ne poți propune o poezie de dragoste?
Articole culturale referitoare la ambiguitate
- Iseult Gillespie: De ce ar trebui să citi?i „Hamlet”?
- Cenu?a
- Paracliserul
- Anii frigului
- Despre funcția aforistică a replicii din metaforă
Mai multe articole despre ambiguitate la Blog.Citatepedia.ro »
Articole lingvistice referitoare la ambiguitate
- DOOM 3: amerindiancă amfidromic
- „Ironic” termenul cel mai des folosit incorect în limba engleză
- Utilizarea cratimei în limba engleză, conform recomandărilor Uniunii Europene
- a împrieteni