Poezii despre william shakespeare citate
Surse care se potrivesc după titlu:
- Catren - citate / despre carte - Maria Filipoiu
- Catrene - citate/ despre cărți - Maria Filipoiu
- Catrene-citate - Maria Filipoiu
- catrene-citate / despre cărți - Maria Filipoiu
- Catrene-citate/ despre cărți - Maria Filipoiu
- citate despre dreptate - Maria Filipoiu
- Vărul meu, Shakespeare - Costel Zăgan
Rezultate pentru william++shakespeare++citate în creații poetice, în ordinea relevanței și a calității:
Despre dreptatea cea sfântă,
Doar cel cu sufletul curat,
Cu glasul inimii cântă,
De Domnul binecuvântat. Maria Filipoiu / citate despre dreptate
catren de Citate despre dreptate (august 2022)
Adăugat de maria.filipoiu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Răbdarea care brațul mi-l reține
Și furia ce-mi clocotește-n vine
M-alungă, și, plecând, îi fac plăcere,
Dar în curând i-o voi preface-o-n fiere!
catren de William Shakespeare din piesa de teatru Romeo și Julieta (1597)
Adăugat de Simona Enache
Comentează! | Votează! | Copiază!
Autoepitaf
Iubit amic, ce Dumnezeu, ferește-te
de-a scormoni țărâna-nchisă acie.
Binecuvântat e cine lespedea n-o deranja
și blestemat să fie cel ce oasele-mi va tulbura.
epitaf de William Shakespeare, traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Spune-ți părerea!
Sunt doi stăpâni mereu în dușmănie:
E bunul har, e crunta lăcomie.
Și când spre cer mai rău înclină sorții,
Atuncea vine negrul vierme al morții...
catren de William Shakespeare din piesa de teatru Romeo și Julieta (1597)
Adăugat de Lidia Reste
Comentează! | Votează! | Copiază!
* * *
Să fii ce ești,
Cu fruntea sus să vezi
Doar ce-i frumos și bun!
Să fii din piatră, din granit,
Când cei din jur te-or fi jignit!
Nu-ți pese de țărușul lor!
Ei sunt moșnegi,
Tu fii voinic!
Să fii în suflet un erou!
Să știi să dai, dar să și iei la rândul tău!
poezie celebră de William Shakespeare
Adăugat de Simona Enache
Comentează! | Votează! | Copiază!
"Să se fi inspirat DUPĂ Shakespeare"?
Păi, ce? Shakespeare e tractor?
Ia-mi acele buzișoare [Take, O, take those lips away]
Ia-mi acele buzișoare
Ce-au mințit fără sfială;
Și-acei ochi, ca zorii care
Dimineața o înșală!
Doar de-al meu sărut mi-e sete
Adu-mi sărutarea dusă;
Pe iubire o pecete
Ce zadarnic a fost pusă!
poezie clasică de William Shakespeare, traducere de Octavian Cocoș
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Care este temeiul dragostei ? (După un aforism de William Shakespeare)
Sfinxul cel de nepătruns,
Aștepta de mult răspuns.
Will răspuns-a la-ntrebare:
Dragostea temei nu are.
Deci, temeiul, dragii mei,
Este lipsa de temei;
Orișice ar spune unii,
Este lipsa rațiunii.
pamflet de George Budoi din Pamflete și satire (12 iulie 2016)
Adăugat de George Budoi
Comentează! | Votează! | Copiază!
* Dragostea temei nu are. / Love's reason's without reason. (En). (William Shakespeare, Cymbeline, a. 4, sc. 2, v. 46, [...] | Citește tot comentariul
Vine când trebuie să vină
Cei lași mor de mai multe ori înainte să le sune ceasul;
Cei bravi mor doar o dată.
Dintre toate ciudățeniile pe care le-am auzit în viața mea,
Cea mai mare mi se pare-aceea că oamenii se tem de ea,
În loc s-accepte că moartea, un sfârșit absolut necesar,
Vine când trebuie să vină.
poezie de William Shakespeare din extras din "Iulius Cezar", traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Sonetul 145
Iubirea, ea i-a făurit
Acele buze, drag odor,
Ce "Te urăsc", îmi spun grăbit;
Dar când mă vede c-o ador,
Inima-i plânge imediat
Și-i ceartă gura ce mereu
Numai sentințe blânde-a dat;
Și o învață că nu-i greu
Să nu mai spună "Te urăsc"
Sau să îi dea un alt sfârșit,
Ca nu cumva să m-amărăsc
Ca demonul din Rai gonit.
Ea prompt la "Te" a renunțat
Și astfel viața mi-a salvat.
sonet de William Shakespeare, traducere de Octavian Cocoș
Adăugat de Octavian Cocoș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Sonetul 126
O, drag băiat, ce Timpul îl supui
Sfidând și coasa și clepsidra lui;
El e o roată, nu poți s-o oprești,
Iubiții tăi se trec, tu înflorești.
Dar dacă Firea, ce n-o controlezi,
Te trage-n spate când înaintezi,
Ea face asta, nu că i-ar păsa,
Ci sfidând timpul și puterea sa.
Tu să te temi, ești jucăria ei!
Te poate ține, însă nu cât vrei,
Căci la final și ea te va jertfi,
Că legea-i lege, n-o poți ocoli.
poezie clasică de William Shakespeare, traducere de Octavian Cocoș
Adăugat de Octavian Cocoș
Comentează! | Votează! | Copiază!
<< < Pagina 1 >