Adaugă un citat | Citate la întâmplare | Votează! | Votate recent | Adăugate recent | Comentarii recente | Top general

original

Poezii despre original

Rezultate pentru original în creații poetice, în ordinea relevanței și a calității:

Autopastișa

Să pastișezi e mult mai la-ndemână
decât să scrii ceva original
în aste vremi e-un obicei banal
o formă de a fi mereu "în mână"...

Pentru comozi, pastișa e-o lucrare
ce nu încearcă mintea foarte mult,
avem literatură pe pământ
să pastișăm așa, cu disperare...

Pot înțelege astea foarte bine,
ce nu-nțeleg, e un alt procedeu:
să te autopastișezi mereu
asta e culmea culmilor. Cum, cine?!

Îi știți și voi, sunt peste tot, abundă
care de care mai "original", mai "tare"
sunt semizei într-o lume datoare
să îi slăvească-n fiece secundă...

[...] Citește tot

poezie de din Facebook, 18 februarie 2018 (18 februarie 2018)
Adăugat de Petrică ConceatuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Când furi expresii de la alții,
Schimbând în poezii prefața,
Oricum te va eticheta viața,
Nu ești poet original.

catren de (19 noiembrie 2017)
Adăugat de Valeria MahokSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Petru Daniel Văcăreanu

Poem momâie

E foarte greu să rămâi
original
într-o lume de momâi
interesată de banal

poezie de
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Animalul

Mi-a spus cândva un animal:
Trăiesc în mod original,
Doar pentru ca să bag în gură
Și pentru ca să trag în s*lă.

pamflet de din Mâncarea în aforisme, epigrame, poezii, pamflete și satire (4 septembrie 2000)
Adăugat de George BudoiSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Diferența dintre traducerea unei poezii geniale și original (2)

Cât ar fi de drăgălașă,
Diferența-i uriașă:
Este tot la fel de mare
Ca cea dintre lună - soare.

poezie de din Traduceri și traducători (5 ianuarie 2018)
Adăugat de George BudoiSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Diferența dintre traducerea unei poezii geniale și original (1)

Orișicât ar fi de bună,
Diferența e nebună:
Este tot la fel de mare
Ca-ntre licurici și soare.

poezie de din Traduceri și traducători (5 ianuarie 2018)
Adăugat de George BudoiSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
David Boia

Test

Testul original
Al creației
Ar putea fi
Cel de la geneză
După unii
Sau de la Big Bang
După alții
Mai sunt și variante
Empirice sau apocrife
Sau luate din context
Sau de altă natură
Dar trebuie să treacă
Testul iubirii
Pentru a fi acceptabile.

poezie de (24 aprilie 2019)
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
David Boia

Patent original

Sânii tăi expansivi
Cu reacție ostentativă
De maximă amploare
Sunt bombe
Ultra sensibile
Cu explozie premeditată
Care se autosesizează
În caz de necesitate
Se activează autumat
De la interior
Și pentru cineva anume
Transmit impulsuri erotice
În iatacul de vis a vis
La prezentul continuu
Și controlează
Viitorul omnipotent
Iscând permanent pasiuni.

poezie de (6 iulie 2021)
Adăugat de David BoiaSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Parcatul mașinii

oricât de luxoasă dăunează aerului
care intră iese pe geamul larg deschis
din motiv de aerisire de dimineață
tragi un gât de gaz de țeavă de eșapament
original te amețește din loc în loc
din cauza trotuarelor care adăpostesc
mașini din ce în ce mai moderne
trase direct în fereastra ta și mâine
te întrebi dacă nu va reuși cineva
să urce bolidul pe pervazul tău alb

poezie de
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Marzena Mackojc

Teleportare

S-au scris deja atâtea despre sfârșitul lumii,
că mintea nu le mai poate cuprinde.
Cum ai putea să-l întâlnești?
Închis în catedrală, în mijlocul falșilor credincioși?
Cu cei apropiați, în casă, la masă?
Pe balcon, bând vin scump?
E original.
Nicăieri și oriunde.
Singur, într-o gaură neagră.
Aha, se pare că te-ai ascuns în fața lui Dumnezeu.
Te salut.
Din păcate.
O teleportare bruscă într-un loc mai bun.

poezie de , traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiSunt disponibile și textele în engleză, spaniolă și poloneză.

<< < Pagina 1 >


Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Fani pe Facebook