Poezii despre merlin
Rezultate pentru merlin �n crea�ii poetice, �n ordinea relevan�ei �i a calit��ii:
Ghicitorile lui Merlin
Cum mergeam de unul singur
Pe plaja-întinsă cu nisip fin,
" De unde vine-acest susur?"
M-a-întrebat Merlin.
"E doar," am răspuns,
"Profund, oftatul mării din adâncul său"...
" O, nu!" a zâmbit magicianul,
" E iarba care creşte pe mormântul tău."
Cum visam dus pe gânduri,
Culcat pe pajiştea din cimitir,
"Ascultă," a şoptit Merlin,
"Ce se-aude, e-o adiere de zefir?"
" E iarba care creşte,"
Mi-am dat cu părerea; dar tot el întrebării
Chicotind, a dat răspuns, "O, nu!
Este ecoul valurilor mării."
[...] Citeşte tot
poezie de Alfred Noyes, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!


Întorcându-mă acasă foarte obosit
Când mă lungesc pe margine drumului,
iar apa devine lăptoasă,
simt că
dacă aţipesc
nu mă voi mai trezi din somn şapte ani.
Nu vreau să mi se întâmple
ceea ce i s-a întâmplat lui Thomas the Rhymer –
adică nu vreau să mă trezesc
cu o limbă
care nu poate spune niciodată minciuni.
Ce m-aş face cu prietenii mei?
Şi cum aş suporta
strigătele triumfătoare
ale duşmanilor?
*Thomas the Rhymer (cca 1220 – 1298) sau Thomas Learmont, sau True Thomas a fost un moşier şi-un cunoscut profet scoţian având harul poeziei şi rivalizând ca reputaţie cu celebrul Merlin. Darul profeţiei a fost primit împreună cu darul de-a nu putea minţi niciodată.
poezie clasică de Norman MacCaig, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!


De la Criş
De la Criş pân-la Crişana e un drum fără prihană,
Odiseea fără ramuri, muguri încă nedeschişi,
Inchiziţia se cheamă, lasă urme curmeziş.
Moartea nu e poezie, nici nu-i proză, poate cânt
Care circulă pe valuri fără sunet şi cuvânt.
Oedip nu-şi mai scoate ochii, are-n faţă Window Nine,
Din parfumuri lungi de rochii, Dionis se-mbată-n van.
Bodhistava străjuieşte, viaţa curge infinit,
Nu mai ştim în care ere ne-am născut şi am murit.
Chinul, început nevrozei se adună pic cu pic,
Mântuirea vine-n roze de uitare, în işlic.
Eu o las pe Adriana şi m-apuc de Ramayana.
*******************************************
Harus- speaky, zise Miky, încurcând şi limbile,
un augur mare în tur, a lovit în drum o mega,
rega, rega la şoferul ce băuse numai zerul,
Purana a pus ochii pe Bulana, fiica lui Bulan XIV,
Digha Nikaya, elevă la Sava, pierduse trei bacuri,
ucisă la Lacuri de homleşi cu sacuri ori saci, cum doriţi,
Merlin are-un blitz, un Blitzkrieg, se pare,
[...] Citeşte tot
poezie de Boris Marian Mehr
Adăugat de Boris Marian Mehr
Comentează! | Votează! | Copiază!
