Adaugă un citat | Citate la întâmplare | Votează! | Votate recent | Adăugate recent | Comentarii recente | Top general

dansatoare

Poezii despre dansatoare

Rezultate pentru dansatoare în creații poetice, în ordinea relevanței și a calității:

Calc ca o dansatoare pe sârmă

Calc ca o dansatoare pe sârmă,
Cu un copil în fiecare mână.
Pentru echilibru.

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Alin Ghiorghieș

* * *

Plouă cu dansatoare în cabaretul minții
Iar pleoapele-și ridică fusta lor
cu dinții strânși mi se holbează dinții
în inima din mine
dormitor...

poezie de
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Alin Ghiorghieș

* * *

Merg să îmi scutur picioarele
de vise
merg
merg să mă scutur de pijamalele evazate
de somnul căscat printre scaieți
să îmi duc mersul la tobe
să bată ultima
lui dansatoare la colțul gurii cu o buză

poezie de
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Fiecare bucată

de carne de-a ta
îmi lasă un gol
în stomacul prins la spate
de coloana infinită
privirea mea
îți viola cu nesaț
formele de lebădă dansatoare
te-aș îmbrățișa bucată
cu bucată de carne fragedă
de statuie ateniană
realizată într-un laborator clandestin

poezie de
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

M-am îndrăgostit

de o dansatoare de flamenco
sub cerul sidefat s-aprinde
un jar din inimă urcă în ochii
albaștri spre ea îi îndrept
apoi fac și primul pas în ritm
nebun andaluz am greșit
rămân înlănțuit pe veci
de trupul ce dansează îndrăcit
îmbrățișarea ei mă duce-n iad
iar buzele ei roșu carmin
suflă în vântul ce mă strânge
cenușa iubirii se risipește
în ritmul castanietelor

poezie de
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

șurubul

pe care îl strâng mă doare
cu cheia fixă îl agresez
după o zi de muncă
strâng tare cu dușmănia
o
mului muritor față de fierul ne
muritor fără sânge fără nervi
piu
lița se învârte ușor
este ca o dansatoare la bară
se rotește se rotește șăgalnic
o
amin
tire mă face să lăcrimez
voi trece la circuitul electric
mai strâng un șurub
la
u
mărul stâng (?!)

poezie de
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

* * *

Iubito, zarea cum ardea!
Treceau pe stradă soldăței.
Murind, îmi spuse mama mea:
"Azi straie băiețești să-ți iei!

Au soarta-n mână băiețașii
Dar alta-i a fetiței parte:
Nu treci - cât de sprințari ți-s pașii -
De inimioară mai departe."

Ea cugeta, cânta soldatul,
Dar până-a nu simți că moare,
Se zbănțui sub dânsa patul:
Fusese-n viață dansatoare!

... Și dacă inimile rupte
Se cos fără lecuitor,
Ai cap - cu inima să lupte -
Și pentru cap, oricând - topor.

poezie clasică de din Poezii (iunie 1920), traducere de Aurel Covaci
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Ovăz sălbatic

În fiecare zi văd prin fereastră
porumbeii de pe ulucii acoperișului vecin – bărbătușii,
prinși în mareele dorinței, sunt niște giroscoape dansatoare.

Săptămâna trecută a sosit o străină printre ei – albă ca neaua,
o porumbiță îmbufnată, din cele cu coada evantai,
un fel de May West în mișcarea femeilor cooperatiste, Women Guild.
Ce ocheade, ce gângurit, ce
piruete nebune, ce impuls de răsucit mustăți
pentru a ucide inimi!

Celelalte porumbițe – nu trebuie să fii una din ele
pentru a ști
exact ce gândesc – pretindeau
că, de fapt, ea nu era acolo
și continuau cu îndemnare să facă ceea ce fac
porumbițele când tricotează.

poezie de din Din "Omul aflat în poziția mea", 1969, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Constantina Gina Dumitrescu

Clopote!

Bat clopotele nopții
Se aud zarurile vieții
Și jocul la ruletă.
O dansatoare dansează la bară
Dansul câștigului și speranței,
Viața aleargă-n noapte
După liniștea somnului,
Se strecoară pe gaura cheii
Suflând picătura vieții în ea.
Zăngănesc lacătele
A închis și deschis,
Poarta nopții sau a vieții.
Bat clopotele, se aud ceasurile
Bimbangul sosește
Și orologiul ne trezește.
Când Bimbangul nopții sosește
"Sunt aici trimis de Dumnezeu
Să mai curăț lumea
Ca să fie mai bună,
Să stea pe o rază de vise."

[...] Citește tot

poezie de
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Sonetul XVIII

Dansatoare, tu strămutare
a tot ce sortit e să piară, ofrandă;
vârtej, cel din urmă pom, crești din mișcare,
domnești peste vreme, zbor prins în ghirlandă!

N-a înflorit peste freamăt, deodată,
peste vârfu-i, tăcerea? Deasupra, nu-l învăluiai?
Sus, nu soare era, nici vară, ci nemăsurata
arșiță pe care-n nepreget o desfășurai...

Doar roade purta, roade, copacul, extazul.
Nu-i oare molcomă roadă: ulciorul
vărgat, pârg deplin, dar mai pârguit nu e vasul?

Că-n limpezi icoane păstrează tiparul
pe care bezna sprâncenelor tale, fiorul,
pânze desprinse, sucind scrise tot harul?

poezie de din Sonete către Orfeu, Partea a doua, traducere de Nicolae Argintescu-Amza
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba germană. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la De.Citatepedia.net. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.
cumpărăturiCartea "The Notebooks of Malte Laurids Brigge" de Rainer Maria Rilke este disponibilă pentru comandă online cu o mare reducere de preț, la -88.00- 34.99 lei.

<< < Pagina 1 >


Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Fani pe Facebook