Poezii despre anul nou
Surse care se potrivesc după titlu:
- "Însemnări ieșene", Anul I, nr. 23, 1 decembrie 1936, p. 436 - Ștefan Ciubotărașu
- "Însemnări ieșene", Anul I, nr. 23, 1 decembrie 1936, p. 437-438 - Ștefan Ciubotărașu
- "Însemnări ieșene", Anul II, Vol. III, Nr. 2, 15 ianuarie 1937, p. 90 - Ștefan Ciubotărașu
- "Însemnări ieșene", Anul III, Vol. IV, Nr. 21, 1 noiembrie 1937, p 481-482 - Ștefan Ciubotărașu
- Anul Creștin - John Keble
- Balada a fost tipărită prima dată în anul 1666 - Autor necunoscut, Scoția
- Baladă saxonă de frontieră, culeasă și publicată în anul 1802 de Walter Scott - Autor necunoscut
- Însemnări ieșene", Anul II, vol. IV, nr. 17-18, 15 septembrie 1937, p. 237-238 - Ștefan Ciubotărașu
- revista "Drum", anul II, nr. 4-5 - Ion Pena
- revista "Oltul", anul I, nr. 1 - Ion Pena
- revista "Țara Nostră", anul VII, nr. 42-43 - Ecaterina Pitiș
- Tribuna, anul I, nr 6 17 martie 1957 - Nichita Stănescu
- Universul literar, Anul XLII, No. 51 - George Călinescu
Rezultate pentru +anul +nou în creații poetice, în ordinea relevanței și a calității:
Testamentul cel mic al marelui Francois Villon
II
În anul zis în primul cânt,
de-i totul nins și e Crăciun,
iar lupii mestecă doar vânt
și omu-i doar la gheață bun-
îmi zic: poete, hai la drum!
să nu cumva să se întâmple,
din dragostea ce scoate fum,
să-ți iasă stele iar pe tâmple!
poezie clasică de Francois Villon (1456), traducere de Costel Zăgan
Adăugat de Costel Zăgan
Comentează! | Votează! | Copiază!
La mulți ani
Iată, anul e pe ducă,
Mulțumiri vă aduc vouă,
Noul an să vă aducă,
Chiar de ninge sau e rouă,
Bucurii și fericire,
Multă, multă sănătate,
Ca un glob în strălucire,
Aș vrea să le-aveți pe toate!
Mulțumesc, mi-ați fost alături
V-am simțit mereu aproape,
Când citi-m-ați printre posturi,
Voia bună nu mă-ncape.
Versurile mele, toate,
Vi le-am dat cu bucurie
Și cu-n strop de suflet, poate,
Să le fie mărturie.
[...] Citește tot
poezie de Daniela Tiger
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Plugușor Fb
Aho, aho, amicii mei
Tineri și mai "tinerei"!
Vin la voi cu un colind
(Vesel, de-obicei, fiind)
Să vă fac o bucurie
(Sper să nu spun vreo prostie!)
Și să vă urez așa:
La mulți ani! (cât veți putea),
Bani s- aveți (ce-aș vrea și eu!),
Și noroc (d-ăsta mereu)
Sănătate, veselie,
(Asta îmi doresc și mie),
Parte de iubire mare!
(Asta-mi place mie, tare)
Toate,-n anul care vine
(Sau de azi, ce, n-ar fi bine?),
Și mai am, și v-aș ura,
Fiecăruia,.. ce vrea,
Dar nu vreau să plictisesc
Oamenii ce îi iubesc.,
[...] Citește tot
poezie de Daniel Vișan-Dimitriu din Hai, pa!
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Dați o nucă și-un covrig
Este iarnă și-i târziu,
Cerul pare străveziu,
Lemnu-n sobă s-a gătat,
E timpul de colindat.
Leru-i ler și norii plâng,
Ninge peste noi și crâng,
Leru-i ler și este frig,
Dați o nucă și-un covrig...
Este rece și-n cuptor,
Pe stradă, un cerșetor
Cu năsucul înghețat,
Nu-i mai arde de cântat.
Leru-i ler și norii plâng,
Ninge peste noi și crâng,
Leru-i ler și este frig,
Dați o nucă și-un covrig...
[...] Citește tot
poezie de Daniela Tiger
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Soția marinarului breton
La-începutul celeilalte ierni noi, prea-frumoșii,
Ne-am căsătorit după Anul Nou a plecat pe mare.
Acum florile de mac ard roșii,
Iar eu sunt aici pe cheu, privind în zare.
I-aștept sosirea, având tovarăși albatroșii,
Pe unde-o fi? Distanța dintre noi îl doare?
"Nu plânge, curaj, coniță,"-mi spune căpitanul;
"Se va întoarce curând acasă. Așteaptă, fii cuminte!
Deocamdată zace într-un spital, se face de-acum anul...
La Rio de Janeiro,-n Brazilia febricidă și fierbinte.
Nu știu ce boală-a căpătat, știu doar că trăiește băietanul
Și că-într-o bună zi iarăși îți va ieși-înainte."
Am trimis telegramă, să aflu date mai precise,
La Spitalul Marinei și-am primit răspuns a doua zi.
Citez cuvintele infirmierei, exact cum au fost scrise:
"Soțul tău iubit nu va muri;
Dar să nu te-aștepți la un barcaz cu velele întinse
Nu pot, desculpa-me, să-ți spun din ce pricini. "
[...] Citește tot
poezie clasică de Robert William Service, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!
Verișoara
Prin anul nouă sute nouă,
Nu mai eram un oarecare,
Veneam la clubul "Lumea Nouă",
Și alte cercuri literare.
Îl cunoscusem pe Gârleanu,
Pe Cincinat, pe Efitimiu,
Ș-a apărut de Minulescu,
"Romanțe pentru mai târziu".
Văzând directorul revistei
Că am talent de pamfletar,
Fără să steie mult pe gânduri,
M-a angajat ca secretar.
Redacția era în centru,
O cameră unde-încăpea,
Biroul, scaune, dulapul,
Maculaturi ș-o canapea.
De joi, când apărea revista,
[...] Citește tot
poezie satirică de Ion Pribeagu
Adăugat de Lucian Velea
Comentează! | Votează! | Copiază!
Spune-ți părerea!
Ca o rană viața
În
anul
108
după
Eminescu
Am
bătut
la
porțile
cerului
Și
drept
răspuns
Mi
s-a
dat
un
[...] Citește tot
poezie de Costel Zăgan din Poeme infracționale (18 februarie 2010)
Adăugat de Costel Zăgan
Comentează! | Votează! | Copiază!
Mongan se gândește la trecuta lui măreție
Eu am băut mied din Țara Celor Tineri
Și plâng fiindcă acum știu deja tot:
Am fost copac, un alun*, iar ei fără niciun fel de rețineri
Mi-au atârnat pe ramuri Carul Mare și Steaua Pilot.
Asta s-a întâmplat demult n-avea memorie pământul:
Am devenit o urgență prin care trec roibii amurgului,
Am devenit un om, un om care urăște vântul,
Un om care știe un singur lucru, acela că fruntea lui
Nu va atinge sânii și nici buzele părul
Femeii iubite vreodată, în niciuna din zilele rămase.
O, fiară a pustietății, pasăre a aerului, spune-adevărul,
Trebuie oare să vă-îndur toate strigătele amoroase?
* Mongan rege irlandez mitic, fiul jumătate om al zeului mării, Manannán mac Lir; după unii
cercetători este vorba despre regele irlandez Mongan, mort în anul 625, un personaj real.
* Alunul, conform notelor lui Yeats, este simbolul biblic al Copacului Vieții și al Copacului Cunoașterii,
[...] Citește tot
poezie clasică de William Butler Yeats, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Pescarul
Deși eu încă îl mai pot zări
Pe bărbatul pistruiat scuturând țigara
Cum urcă-n zori dealul înnegurat și gri
În haine cenușii de Connemara
Pentru-a merge la pescuit pe mal de ape,
A trecut mult timp de când am început
Să rememorez și să mi-l aduc aproape
Pe omul simplu din propriul meu trecut.
Toată ziua l-am privit atent, față-n față,
Sperând că voi afla acolo,-n acel chip,
Secretul rasei mele-ascuns în ceață
Și realitatea-n primordialul arhetip:
Oamenii de azi care nu-mi plac
Și morții pe care i-am iubit,
Lașii stând pitiți veac după veac
Și obraznicii trăgând folos necuvenit,
[...] Citește tot
poezie clasică de William Butler Yeats, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Star Trek
Sunt science fiction... personajul
Care aleargă printe stele
Acolo sus, am avantajul
De-a spiona lupta-ntre ele
Căci informatia-i putere
Ești foarte cool, dacă o ai
Iar eu o dau doar cui... mi-o cere
Precum agenții FBI
Știu... vreți să știți ce vi se-ntâmplă
Ce vă e scris acolo sus
Ce gânduri vi se bat sub tâmplă...
Ce-ați vrut să spuneți și... n-ați spus!
Ce semn e astăzi mai în formă
Din universul vast, astral
Și face față la reformă
Pentru-a trăi omul normal!
Ce semn zodiacal, firește
Permite s-aduni bani la CEC
O fi Berbecul? O fi pește?
În fața lui eu, zău, mă plec!
[...] Citește tot
poezie satirică de Corneliu Sofronie din Unda veselă, spectacolul "Dosarele U" (1996)
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
<< < Pagina 1 >