Adaugă un citat | Citate la întâmplare | Votează! | Votate recent | Adăugate recent | Comentarii recente | Top general

proverb despre moscova

Poezii despre proverb despre moscova, pagina 52

Ieșind de la schimbul de noapte

E ora 6 și 12 dimineața, merg liniștit cu mâna în față, așa observ că numai o stea răsare din pământ, celelalte parcă vin direct de deasupra născute din cer, de jur împrejur orizontul e verde-portocaliu și merg neobișnuit, straniu, nimeni nu vede, nimeni nu știe, în mine sunt un conglomerat, ca marginea unui râu, îmi amintesc ce scria Llorca despre moartea unei adolescente, despre stelele lui. Cuprind cu mâna acel astru luminos și il bag în buzunar, când voi ajunge acasă îi dau drumul deasupra, în luminiș. Cafeaua la ibric, acel Luckies obișnuit adaugă un fel de speranță, răbdare, steaua pulsează în buzunar încet, din ce în ce mai încet.

poezie de
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "Qpoem - Nimeni, el singur" de Mihai Amaradia este disponibilă pentru comandă online cu preț redus, la doar -20.00- 19.00 lei.

Ce vină are iarna?

Suflările tale
sunt moi și calde,
Inima îmi răvășește gândul
că pot înflori
în ninsoarea ta.

Copilăria mea umblă desculță
în freamătul nins al iernii
și lumea o iubește.
Iubesc ninsoarea asta...

Ce vină are iarna
că înfloresc
sub ninsoare ta?

Suntem între cer
și ninsoare,
suflările tale albe
îmi încălzesc
brațele de fildes.

[...] Citește tot

poezie de
Adăugat de Camelia OprițaSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Descriere...

Despre mine e atât de ușor să vorbesc,
pentru că EU, uneori, sunt o
femeie complicat de simplă
și, alteori, simplu de complicată!

poezie de (22 februarie 2013)
Adăugat de Lusiana DrăgușinSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Octavian Paler

Mitologii subiective

Piramidele sunt goale, repetă unii cu încăpățânare și tristețe, în vreme ce Don Quijote, fericit și eroic, pornește, scoțând un strigăt de tiumf, spre altă moară de vânt. Îndoielile, ca și iluziile, se întâlnesc în vârful piramidei.

.......
N-am fost capabil niciodată să discut despre moarte perfect liniștit și fără contradicții. Și, probabil, ar trebui să mă mulțumesc că în deșert piramida nu înseamnă mai mult, dar nici mai puțin, decât înseamnă catargul de care se leaga Ulise; pentru a nu ne ucide sirenele dansând pe nisip...

Trebuie să mă reîntorc la Œdipe și la sfinxul grec. Vârful piramidei e un zeu provizoriu. El mă lasă singur cu tentativele mele de a deprinde arta dificilă a măsurii, cea care îmi lipsește de câte ori mă încurc în propriile mele declarații despre fericire.

poezie celebră de
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "Vremea intrebarilor" de Octavian Paler este disponibilă pentru comandă online cu preț redus, la doar -38.48- 28.99 lei.

Despre pragmatism

Ei spun
Ca-i foarte rau sa ai
Capul in nori
Asa ca noi

Dar ei sunt atat de
Cu picioarele pe pamant
Ca au intrat de tot
In noroi

poezie de (iunie 2019)
Adăugat de Gabriel CîndeaSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Cântec

pe vântul
dinspre buzele tale
amintiri despre
alta erau
pași de etern
și de cântec
timp de o floare pe ram.

poezie de
Adăugat de Girel BarbuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Nu plânge

ai umerii goi
ca două valuri
aruncate-n vâltoarea furtunii

ai buzele moi
înfășurate în cuvinte
și strivite de sărutări
ce se rostogolesc
ca o avalanșă de pietre
spre inimile noastre
secate de soare

vorbește-mi în tăcere
despre iubirea ascunsă-n emisfere
despre al nouălea cer
plin de cocori și de chire
ce învață din nou să respire

părul tău mătăsos
încrustat în abanos

[...] Citește tot

poezie de
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Marilena Răghinaru

L-am iubit pe Moș Gerilă!

Cu magie, o poveste astăzi aș fi vrut să spun,
Despre cum venea odată, iarna, din nămeți, chiar Moș Crăciun,
Despre bradul 'nalt cât casa pe care-l împodobeam,
Despre cozonacii calzi ce cu mama-i împleteam

Pentru a-l primi frumos de-ar veni înfometat,
Despre teama ce-o aveam să nu fie supărat...
Dar o altă amintire fură visu-mi de copilă
Și, trecând prin poarta vremii, îl văzui pe... Moș Gerilă!

Mi-am reamintit deodată cum bătea grea cale lungă
Ca, până la miezul nopții și la mine să ajungă,
Cum găseam bomboane, cărți, ciocolată, acadele,
Jucării și alte daruri din dorințele-mi rebele.

N-a fost rău, a fost chiar darnic pentru-acele vremi răpuse
De a timpului patină și în zări uitate duse,
Aducând cadouri multe la copiii buni, cuminți
Care învățau la școală și-ascultau de-ai lor părinți.

[...] Citește tot

poezie de
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Constantin Triță

Dăruit la lume

Mă culc noaptea-n ceas târziu,
Plin de gânduri și pustiu,
Privind cerul... argintiu.

Pasiunea -n ochi îmi plânge,
Patima la piept mă strânge
Și păcatul mă împinge.

Dimineața -mi bate-n geam,
Cântă dragostea pe ram,
Eu... prin pat... o căutam.

Pipăind timid... norocul,
Sânii săltăreți... ca focul,
Coapsele ce deschid jocul

Și mă roagă... să le gust
Locul tainic și îngust,
Până scot din sfârcuri must.

[...] Citește tot

poezie de
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Kenneth Rexroth

Pisică

Sunt destule poeme
Despre pisici. Ferește-te de
Cei ce iubesc pisicile, au câte o
Frustrare ascunsă pe undeva și te
Vor împunge cu ea dacă pot.

poezie clasică de din Bestiar (1956), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba engleză.
Este disponibilă și traducerea în spaniolă.
cumpărăturiCartea "One Hundred Poems from the Chinese Paperback" de Kenneth Rexroth este disponibilă pentru comandă online la 61.99 lei.

<< < Pagina 52 >


Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Fani pe Facebook