Adaugă un citat | Citate la întâmplare | Votează! | Votate recent | Adăugate recent | Comentarii recente | Top general

william++shakespeare++citate

Amuzante/comice despre william shakespeare citate, pagina 5

William Shakespeare

Hamlet: Un om poate pescui cu un vierme care a mâncat dintr-un rege; și poate mânca apoi din peștele care s-a hrănit cu acel vierme.

replică celebră din piesa de teatru Hamlet, Actul IV, Scena 3, scenariu de (1599), traducere de Ion Vinea
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba engleză.
Sunt disponibile și traduceri în spaniolă, catalană, portugheză și italiană.
cumpărăturiCartea "Othello. Othello Moor of Venice" de William Shakespeare este disponibilă pentru comandă online cu preț redus, la doar -33.00- 18.99 lei.
William Shakespeare

Madonna Capulet: Doică, unde mi-e fata? Cheam-o la mine.
Doica: Pe fecioria mea, de când aveam doișpe ani, jur c-am rugat-o să vină. Hei, mielușico! Hai, buburuză! O, doamne! Unde-i fata asta? Hei, Julieta!

replici celebre din piesa de teatru Romeo și Julieta, Actul I, Scena 3, scenariu de (1597), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
William Shakespeare

Falstaff: O, Doamne, într-un coș de rufe! M-au vârât acolo cu toate cămășile lor murdare și alte zdrențe, ciorapi și dresuri, ștergare unsuroase. Vă jur, domnule Brook, c-a fost cel mai mefitic amestec de duhori care mi-a vexat vreodată nasul nobil.

replică celebră din piesa de teatru Nevestele vesele din Windsor, Actul III, Scena 5, scenariu de (1602), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
William Shakespeare

Costard: Of, de fapt nu era nici domnișorică; doar o neprihănită fată, Doamne.
Ferdinand: Legea e exhaustivă, se referă și la "neprihănite".
Costard: De fapt n-am căutat-o la neprihănire, așa că mă lepăd de ce am zis. Am fost văzut cu o servitoare.

replici din piesa de teatru Zadarnicele chinuri ale dragostei, Actul I, Scena 1, scenariu de (1598), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
William Shakespeare

Slender: Fusei colo la Eton să mă nuntesc cu duduița Anne Page și dădui de-un prostănac. De nu era-n biserică acolo, l-aș fi făcut bucăți sau el pe mine. Să nu mă mișc de-aici de n-am crezut că-i Anne Page! În loc de asta, era băiatul poștașului.

replică celebră din piesa de teatru Nevestele vesele din Windsor, Actul 5, Scena 5, scenariu de (1602), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba engleză.
Este disponibilă și traducerea în spaniolă.
Augusto Monterroso

Există unii care aruncă piatra și apoi își ascund mâna cu care au aruncat: de exemplu Christopher Marlowe, bardul englez care a scris operele lui Shakespeare; sau chiar Shakespeare însuși, care a scris opera lui Bacon; sau Bacon, cel care a scris ceea ce primii doi au publicat sub numele de Shakespeare.

în Perpetuum Mobile (1972), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
William Shakespeare

Dull: Care e persoana ducelui p-aici?
Berowne: Eu sunt, ce dorești?
Dull: Persoana mea e mai presus decât persoana lui, pentru că eu sunt ofițer al Maiestății Sale, Regele; trebuie să-l identific pe duce însuși, în carne și oase.

replici din piesa de teatru Zadarnicele chinuri ale dragostei, Actul I, Scena 1, scenariu de (1598), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
William Shakespeare

Ferdinand: Să lăsăm renumele, pe care toți, cu stăruință, îl vânăm în viață, să fie-ntipărit pe licențioase epitafuri, să ne cinstească-n necinstirea morții și, în ciuda Timpului devorator a toate, cu ardoare de ne petrecem viața, așa putea-vom plăti onoarea care știrbește lama ascuțită a coasei morții și ne ajută să dăinuim vecinic.

replica de început din piesa de teatru Zadarnicele chinuri ale dragostei, Actul I, Scena 1, scenariu de (1598), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Valeriu Butulescu
citat
Citate. Frunze de smochin, pentru goliciunea spirituală.

definiție aforistică de din Stepa memoriei
Adăugat de Lucian VeleaSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
comentariiA fost scris un comentariu. Referitor la william++shakespeare++citate, Bogdan [din public] a spus:

Ciudată definiție. Nu înțeleg tonul ironic. Aparține unui autor de citate.

în alte limbiTextul original este scris în limba română.
Sunt disponibile și traduceri în spaniolă, germană și aromână.
Antologia aforismului românesc contemporan
cumpărăturiAntologia aforismului românesc contemporan, ediția a II-a
40 de aforiști reuniți într-o colecție memorabilă
Vezi detalii despre o antologie de referință!

Mințile luminate scriu citate, mințile mediocre le distribuie, iar mințile mici le postează fără să precizeze sursa.

în Începuturi
Adăugat de Andrei Ș.L. EvelinSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

<< < Pagina 5 >


Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Fani pe Facebook