Adaugă un citat | Citate la întâmplare | Votează! | Votate recent | Adăugate recent | Comentarii recente | Top general

vest

Poezii despre vest, pagina 5

Nicolae Vălăreanu Sârbu

Ce-a mai rămas

În buzunarele goale
nu găsești niciun drum,
bate austrul de la vest
și toți înghit în sec seceta aspră.

Nu știu ce vânturi vor mai veni,
suntem bolnavi de așteptare.
Din adâncul istoriei
lumea ne-a lăsat tot la margine,
degeaba mărșăluim pe jos.

Vor veni alte generații,
le-am lăsat speranța pe masă
și câteva cuvinte de iertare
pentru ce n-am fost în stare.

Arămas credința-n Dumnezeu neîntinată
și o porțiune de pământ nevândută.
Amin!

poezie de
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Petru Daniel Văcăreanu

Geografia iubirii

La nord găsii tălpile reci,
Suflu să le-ncălzesc
Răsfirându-ți degetele-n săruturi,
Coapsele cu arome mediteraneene-n
Palmele mele le tremur-n focoase mângâieri...
Ecuatorul pântecului-n mersul buzelor-l
Arunc-n toride ore...
Australul piept-l mușc ușor de
Sfârcurile continentelor...
Tâmpla cu grumaza le arunc-n oceane
De sfinte săruturi...
Antarctica minții o-nebunesc
Cu șoaptele boreale-n nopți de iubire polare...
Din nord-n sud, din est-n vest
Fug nebun
Și strig întregii lumi,
Te iubesc...

poezie de
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
comentariiA fost scris un comentariu până acum.
Spune-ți părerea!

încolonați

plecăm la aeroport să luăm
primul avion care plea
că ar zbura spre ger
mania spre sparanghelul
încă
nescos nestrâns nebăgat
în lăzi containere depozite
stăm liniștiți în așteptare
să plecăm din statul fără câini
încă
stăm liniștiți în așteptare
suntem în căutarea fericirii
a mărcii germane devenit euro
strângem bani de pâine
încă
avem de unde cumpăra bucata
de pâine venită și asta din vest
stând încolonați regulamentar

poezie de
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Carantină

În cel mai cumplit ceas al celui mai cumplit anotimp
al celui mai cumplit an pentru toată lumea
un om a plecat cu soția lui din atelier.
Mergea – amândoi mergeau – spre nord.

Ea era extenuată de febra foamei, nu putea ține pasul.
El a ridicat-o și-a luat-o-n spate.
El a tot mers așa spre vest, spre vest și spre nord.
La căderea nopții, sub stelele-înghețate, au ajuns.

Dimineața au fost găsiți amândoi morți.
De frig. De foame. De toxinele unei întregi istorii.
Dar picioarele ei erau ținute strâns la pieptul lui.
Ultimul puls de căldură a fost ultimul lui dar pentru ea.

Fie ca niciun poem de dragoste să n-atingă vreodată acest prag.
Nu-i loc aici pentru o inexactă
prețuire a grației și a senzualității trupului.
Este doar timpul pentru acest inventar necruțător:

[...] Citește tot

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "The Making of a Poem Paperback" de Eavan Boland este disponibilă pentru comandă online la 77.99 lei.
Constantin Triță

Magia serilor de iarnă

Ce magice sunt serile de iarnă
Și ce pufos... sărutul de alint,
Când pasiunile, încep să cearnă
Aluzii... pentru visele ce mint.

Se risipesc tăceri înspre uitare,
Privirea verde, caută spre vest,
Iar clopotele bat... a provocare,
Încinsă... ca o formă de protest.

Azi, ninge impecabil, în poeme,
Cuvintele par gri, ca un blestem,
Ieșit din ipoteze... și din scheme,
Din rame... secundare... și sistem.

Încă mai viscolesc, plăceri rebele,
Se scutură pe tâmple... și se-ntind
Pe trupul... ca o pulbere de stele,
La vremea neștiutului... colind.

poezie de
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Planeta noastră dă test

De la Est până la Vest
Planeta noastră dă test.
De la Nord până la Sud
Multe vaiete se-aud.

Pământul fuge de sub noi,
Vulcanii spulberă noroi,
Lava ne carbonizează,
Viața noastră încetează.

Pe-ntreg pământul se-ntind
Limbi de flăcări și-l cuprind.
Fie mări, fie oceane,
Parcă sunt niște cazane

Unde apa clocotește
Și toate le opărește.
Munți și dealuri se prăvale,
Nu mai există nici vale.

[...] Citește tot

poezie de (22 octombrie 2012)
Adăugat de Dumitru DelcăSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
comentariiA fost scris un comentariu până acum.
Spune-ți părerea!
Mircea Țenche

Harta rătăcirii

Aș vrea să-ți desenez acum
Harta rătăcirii mele.
În nord e un ocean 100% bio
Plin de pescari fără permis,
Ei prind mereu peștele cel mare
Chiar dacă este interzis.
La est lumina nu te arde,
Soarele meu e știrb.
Zilele merg la coafor
Dacă nu plouă...
La sud deșertul te topește
Și dacă vrea te și îngheață.
Toți papagalii spun: iubește!
Un beduin spune: învață!
La vest e drumul către vise,
Poate coșmaruri, uneori.
Noaptea nu crede în psihologi,
Cea mai bună perină ești tu!

poezie de
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Cum și-a făcut balena rost de gât

Când hublourile cabinei sunt de-un verde-întunecat, brutal,
Datorită mării neostoite și-înspumegate de-afară,
Când nava-n tangaj și-n ruliu saltă turbată pe val
Și-ospătarul cade cu supiera-n mân㠖 catastrofal,

Când cuferele-alunecă și cad în zgomot de fanfară,
Când în infirmerie toate-s cu josul în sus,
Când Mami-i apatică și-are un chip chinuit și indispus
Și de tine nimeni n-are grijă și-ai obrajii de ceară,

Ei, atunci ar trebui să știi (asta dacă nu ți-a devenit deja manifest)
Că te afli pe cincizeci de grade nord și patruzeci vest.

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
comentariiA fost scris un comentariu. Referitor la vest, Petru Dimofte [din public] a spus:

NB. “Cincizeci de grade nord și patruzeci vest” este punctul geografic situat aproximativ la jumătatea distanței dintre Londra și New [...] | Citește tot comentariul

Yuan Mei

Pe drumul spre Ba Ling

De lângă iezerul Dong Ting călătorim spre vest
către Templul Zeiței;
aici femei cu sprâncene vopsite
relaxează peregrini obosiți.
Orașul de munte este pustiu,
magazinele se închid devreme;
lumina farului din turnul fortăreței e încă departe,
când tragem barcazul la mal se va fi făcut deja târziu.
Nu vorbim dialectul locului—
vom angaja interpreți;
ce păsări ciudate! — nu le cunosc numele;
sunt stingherit ca un învățăcel al Cărții Odelor.
Cât de improbabil să găsesc un luntraș
care să-mi înțeleagă inima:
de fiecare dată când deschid hubloul cabinei
văd pe țărm un tufan înflorit.

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil și textul în engleză.

în apartamentul meu

care înghite bani în fiecare zi
joc șah cu puricii strânși
într-un borcan cu untură
de balenă de uns spinări de pui
dezgoliți dimineața de vântul
de la est spre vest
mă uit în oglindă și văd colțul
drept plin cu păianjeni-meduză
mut pionul împingând încet
două pătrățele cum scrie
la gambitul damei și mă trezesc
cu puricii plini cu untură patinând
pe tablă i-a părăsit norocul

în apartamentul meu se întâmplă
lucruri ciudate la gura sobei frumos
arcuite în seri târzii și goale
de sentimente arse-n vatră
din visul meu sar scântei-scântei

poezie de
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

<< < Pagina 5 >


Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Fani pe Facebook