Adaugã un citat | Citate la întâmplare | Voteazã! | Votate recent | Adãugate recent | Comentarii recente | Top general

mi�care literar�

Poezii despre mi�care literar�, pagina 47

Thomas More

Rugãciune pentru un umor sãnãtos

Dã-mi, Doamne, digestie bunã ºi, totodatã, ceva de digerat.
Dã-mi un trup sãnãtos ºi umorul necesar pentru a-l întreþine.
Dã-mi un suflet simplu care ºtie sã se bucure de tot ce este bun
ºi care nu se înspãimântã lesne la vederea rãutãþilor,
ci, mai degrabã, gãseºte mijloacele de a pune lucrurile la locul cuvenit.
Dã-mi un suflet care nu ºtie ce-i plictisul, bombãnitul, oftatul ºi lamentãrile,
nici stresul în exces datorat piedicilor puse de-acel lucru numit "Eu."
Dã-mi, O, Doamne, simþul umorului pentru a gãsi în viaþã puþinã veselie,
veselie pe care sã fiu în stare s-o împãrtãºesc cu alþii.

poezie clasicã de , traducere de Petru Dimofte
Adãugat de anonimSemnaleazã o problemã/completareCitate similare
Comenteazã! | Voteazã! | Copiazã!

Distribuie
cumpãrãturiCartea "Utopia: A Dual-Language Book Paperback" de Thomas More este disponibilã pentru comandã online la numai 12.99 lei.
Marin Moscu

Scara pe care n-am urcat încã

Degetele se preschimbã-n vise,
Cu buzele culeg petalele lor,
Realitatea ninge pieziº
Pe colþul nesfârºit al rãtãcirii.

Muntele se coloreazã când
Cerul balanseazã pietrele,
Tremurã clopotul în care poticnesc
Mânãstirile clipelor.

Limba aruncã auzul în haos,
Încâlcite privirile adorm în fum de tãmâie,
Abandonat pe cuiul din coasta Domnului
Caut setea de adevãr din umbrele vieþii.

ªtiu o lespede care desparte apele,
ªtiu unde capãtul infinitului devine obscur,
Nu ºtiu însã cum pot coborî
O scarã pe care n-am urcat încã!

poezie de
Adãugat de Marin MoscuSemnaleazã o problemã/completareCitate similare
Comenteazã! | Voteazã! | Copiazã!

Distribuie
cumpãrãturiCartea "Clepsidra vartejului negru" de Marin Moscu este disponibilã pentru comandã online cu preþ redus, la doar -26.97- 15.99 lei.

Voi toþi acei care dormiþi în noaptea asta

Voi toþi acei care dormiþi în noaptea asta
De fiinþele pe care le iubiþi departe,
Fãrã un braþ alãturi la stânga sau la dreapta,
Doar de pustiu deasupra având parte –

Sã ºtiþi cã nu sunteþi singuri pe pãmânt,
Lumea-întreagã cu voi lacrimi împarte,
Câþiva pentru o noapte, douã, alþii pentru
Toþi anii pe care-i mai au pânã la moarte

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adãugat de anonimSemnaleazã o problemã/completareCitate similare
Comenteazã! | Voteazã! | Copiazã!

Distribuie
cumpãrãturiCartea "An Equal Music Paperback" de Vikram Seth este disponibilã pentru comandã online la 69.99 lei.

O lume pierdutã

O lume de mistere ºi visuri ne-mplinite,
O lume de durere ºi lacrimi risipite...
O lume-ncrâncenatã ce zace în rãzboi,
Care trãieºte azi, dar moare-ncet, cu noi.

E lumea ce ne þine, ne ºtie ºi ne doare,
În care rãsar stele ºi înfloreºte-o floare,
În care pãsãri cântã pe ramu-nmugurit
ªi-n care primãvara, se pare, n-a murit.

E lumea ce se stinge încet, fãrã sã ºtim,
În care totu-ngheaþã, iar noi nu mai iubim.
E lumea ce devine, încet, mult mai strãinã...
Iar pentru toate astea, doar noi suntem de vinã.

O lume ce se pierde de-atâta nepãsare
ªi care-i rãtãcitã în noapte ºi-n uitare...
O lume pregãtitã sã dea ultima luptã,
Dar, fãrã sã regrete, mai pierde o redutã.

poezie de
Adãugat de Cornelia GeorgescuSemnaleazã o problemã/completareCitate similare
Comenteazã! | Voteazã! | Copiazã!

Distribuie
Fernando Pessoa

Nu doar acei care ne invidiazã

Nu doar acei care ne invidiazã sau urãsc
Ne traseazã limitele ºi ne asupresc; cei care ne iubesc
Ne limiteazã nu mai puþin.
Fie ca zeii sã-mi garanteze, eliberat de toate
Iubirile, libertatea îngheþatã din înãlþimile
Vidului. Dorind puþin,
Omul are totul. Nedorind nimic,
El este liber. Neavând ºi nedorind,
El este egal, deºi doar om, cu zeii.

poezie clasicã de , traducere de Petru Dimofte
Adãugat de Petru DimofteSemnaleazã o problemã/completareCitate similare
Comenteazã! | Voteazã! | Copiazã!

Distribuie
comentariiA fost scris un comentariu pânã acum.
Spune-þi pãrerea!
în alte limbiTextul original este scris în limba portughezã. Dacã îl gãseºti, îl poþi adãuga la Pt.Citatepedia.net. Dacã existã deja, ne poþi semnala pagina, ca sã creãm legãtura.
cumpãrãturiCartea "A Little Larger Than the Entire Universe: Selected Poems Paperback" de Fernando Pessoa este disponibilã pentru comandã online cu o considerabilã reducere de preþ, la -73.99- 43.99 lei.
Viorel Vintila

Nostalgii

Când mi se face dor de mine,
rãscolesc prin cufãrul cu amintiri
ºi mã apuc sã rãsfoiesc
printre scrisorile de dragoste,
pe care praful refuzã se se aºeze,
de fricã sã nu se îmbete
cu parfumul cuvintelor însetate
de iubire

Eu însã, mã las învãluit
de aburii parfumului
dragostei eterne,
respirând cu nesaþ fiecare cuvânt.

Pentru câteva minute,
redevin adolescentul de mai bine
de un sfert de veac,
o adolescentã pe care nu am
cum sã o uit vreodatã,
ºi pe care o port în suflet

[...] Citeºte tot

poezie de din Gândacul de Colorado
Adãugat de Dan CSemnaleazã o problemã/completareCitate similare
Comenteazã! | Voteazã! | Copiazã!

Distribuie
Daniela Luminiþa Teleoacã

Compensatoriu

poza în care par aºa de realã

se aude foºnetul inimii
100 de bãtãi pe minut
(niciun doctor nu suspecteazã tahicardie!)
miroase a magnolie... a zãpadã vie...

lacul e întreg
simþi peºtii
cleºtarul palatelor
degetele neastâmpãrate
încrezându-se în poveste

am adus cu mine
iarbã cât încape
ziua de naºtere
multe hematii
felul în care parfumat gândul
modela mimica ºi cerul
nu se mai îndoia

[...] Citeºte tot

poezie de
Adãugat de Cornelia GeorgescuSemnaleazã o problemã/completareCitate similare
Comenteazã! | Voteazã! | Copiazã!

Distribuie

Mã trag

din scriitorii cei adevãraþi
cei care nu fac umbrã pãmântului
cu sângele îngroºat de la vâscoza
paginilor scrise
umblu prin bibliotecile care mi-au strâns
slovele cu evlavie ºi adoraþie

mã trag din cei care
ctitoresc cãrþi fãrã pereche
m-am dat jos de pe soclu
ºi am intrat în creierul uman
aºa au devenit operele mele nemuritoare
vor dãinui atât cât va þine omenirea

poezie de
Adãugat de anonimSemnaleazã o problemã/completareCitate similare
Comenteazã! | Voteazã! | Copiazã!

Distribuie

Poveste de iarna

Miracol glisat în cristale
ierneazã târziu
lumini mãcinate de clipe

imaculat

toate zãpezile care trec prin fereastrã
îmi aduc aminte de acea lume
din care iarna încuia veºnicia
în tine

de cabana ascunsã între umbre
ºi de cãldura vetrei
peste care focul
hipnotiza arderea unui timp
mocnind a mere coapte

cu gânduri amestecate
într-o canã de ceai
fierbinte

[...] Citeºte tot

poezie de
Adãugat de AdelyddaSemnaleazã o problemã/completareCitate similare
Comenteazã! | Voteazã! | Copiazã!

Distribuie
Omar Khayyam

În vârtejul vieþii, fericiþi sunt numai acei care se cred savanþi
ºi acei care nu vor sã se instruiascã.
Am cãutat sã desleg toate tainele Universului,
ºi m-am întors în singurãtatea mea, invidiind orbii pe care-i întâlneam...

catren de din Catrenele lui Omar Khayyam, catrenul 67 (1945), traducere de Al.T. Stamatiad
Adãugat de Cabiaglia SavinSemnaleazã o problemã/completareCitate similare
Comenteazã! | Voteazã! | Copiazã!

Distribuie
cumpãrãturiCartea "Rubaiate" de Omar Khayyam este disponibilã pentru comandã online cu preþ redus, la doar -29.00- 20.99 lei.

<< < Pagina 47 >


Cãutare

Cãutãri recente | Top cãutãri | Info

Fani pe Facebook