Toate rezultatele despre mereu, pagina 42
Mereu te-am făcut să crezi că ești altul
și te-am înlocuit pe tine cu tine
pe cel ce îl știam
cu cel ce îl visam
aveam un fel de teamă
să nu pierd țărâna de care mă legasem
și când nu puteam să îmi stăpânesc verticalitatea
plecam
acolo unde a început totul
la marginea lumii
știu ce vei spune
că povestea noastră e îngrămădită într-un trecut banal
că tu ai fost cum ai fost
pentru că nu am însemnat nimic
și că ai dormit în fiecare noapte visându-ți femeile
dar eu știu că nu e așa
mereu am inventat oameni care m-au iubit
să mă poți crede măcar o secundă
mereu am pozat zâmbete largi
[...] Citește tot
poezie de Any Drăgoianu
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
* * *
Se vor doi pomi alături. Doi.
Și casa mea le stă-mpotrivă.
Bătrâni sunt pomii... Casa - veche.
Eu - tânără - și, de aceea,
Eu pomi străini nu mi-am dorit.
Cel mic întinde brațul ca o
Femeie fără strop de vlagă.
Priveliștea e crudă foarte,
Și vezi tânjind așa ce-i tânăr
După ce-i vârstnic - trainic, poate,
Și - poate - mai nefericit.
Doi pomi: în pulberi de-asfințituri,
Cum sub zăpadă și sub ploaie -
Mereu, mereu - se cer alături.
E legea lor - se cer alături:
O lege doar - se cer alături.
poezie clasică de Marina Țvetaeva din Poezii (august 1919), traducere de Aurel Covaci
Adăugat de Simona Enache
Comentează! | Votează! | Copiază!
Cei pe care-i văd schimbându-și atitudinea față de Lenin, de Europa etc. își dezvăluie lipsa de individualitate. Schimbarea în cauză nu este nici creația, nici invenția lor, nici capriciu, nici surpriză, nici reflecție, nici nebunie; nu e decât o prozaică potrivire cu spiritul schimbător al Istoriei. De aceea nici nu-și dau seama de ea; în cele din urmă, rămân mereu aceiași: mereu de partea adevărului, gândind mereu ceea ce trebuie să gândești în mediul lor; se schimbă nu ca să se apropie de vreo esență a eului lor, ci pentru a se confunda cu ceilalți; schimbarea le permite să rămână neschimbați. Pot să spun același lucru și altfel: își schimbă ideile în funcție de tribunalul invizibil aflat și el în curs de a-și schimba ideile; schimbarea lor nu este deci decât un pariu cu ceea ce tribunalul va proclama mâine drept adevăr.
Milan Kundera în Testamente trădate
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Licurici
panorama orașului, ciudat
vuiește sub noi
în licurici mici și ciudați
ce parcă se uită...
la mine și la tine
marea de jos de lumini
cu umbre de sus se combină
și eu stau atârnat
lipit tare de tine
suntem fericiți
între cer și pământ
simplu fără clipire
ne ținem de mâini
și suspinăm de fericire
ce simple par toate
de aici de sus
de sus de tot
de ce să coborâm noi oare?
zgomotul de jos vine
și parcă ne doare
[...] Citește tot
poezie de Viorel Muha
Adăugat de Viorel Muha
Comentează! | Votează! | Copiază!
Destinul a făcut să mă nasc în inima singuraticei Sardinii. Dar chiar dacă m-aș fi născut la Roma sau la Stockholm, nu aș fi fost diferită. Aș fi fost mereu ceea ce sunt un suflet pasionat de vicisitudinile vieții și care percepe limpede oamenii, așa cum sunt, crezând mereu că pot fi mai buni și că nimeni în afară de ei nu-i împiedică să creeze împărăția lui Dumnezeu pe pământ. Totul este ură, sânge, durere, dar poate că totul va putea fi cucerit într-o zi prin iubire și prin gânduri bune.
Grazia Deledda în Trestii în vânt
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
O Dunăre albastră
O Dunăre albastră,
Tu... ești mereu splendoare,
Ești dulce alinare,
Din viața-mi ce-a trecut.
Ești sâmbure de viață,
Ești crudă desfătare,
Dar mi-ai răpit in taină
Tot ce-am iubit mai mult.
Mă întorc... mereu la tine,
Pe malurile- ți stinse
Și mă întreb de ce...
Nu te-ai oprit?
Mereu... tu curgi la vale,
Și-mi duci zilele triste,
Te rog dă-mi alinare...
Că m-am îndrăgostit.
[...] Citește tot
poezie de Ioan Cojocariu
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Mereu
ne-am întrebat dacă ne iubim
niciodată nu am zis nu
m-ai mințit (?!) te-am mințit (?!)
cine știe adevărul
nu-l spune dacă îl știe
acum vom profita de panourile
de plexiglas obligatorii
și
vom zâmbi unul la altul
voi scrie pe o coală a4
te iubesc cu furculița un
să
în sos colorat vom lipi
foaia pe pa
nou
e felul de a servi cot
letul a
dus cu tot cu gâza care bâzâie
mereu o să stăm în cușca
de plexiglas (?!) și o să ne mințim
[...] Citește tot
poezie de Vasile Culidiuc
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Unicul gând al vieții mele este el. Dacă totul ar pieri și n-ar rămâne decât el, eu aș continua să exist; iar dacă totul ar rămâne și el ar fi nimicit, universul s-ar transforma într-o uriașă lume străină mie și mi s-ar părea că nu mai fac parte dintr-însa. Iubirea mea pentru el e asemeni stâncilor eterne de sub pământ: nu prilej de încântare, ci necesitate. Eu sunt El. El e mereu, mereu în mintea mea, nu ca o plăcere, așa cum nici eu nu sunt o plăcere pentru mine însămi, ci ca propria mea ființă.
Emily Bronte în La răscruce de vânturi
Adăugat de Faur Ioana
Comentează! | Votează! | Copiază!
Participă la discuție!
Copilarie
Of, copilarie draga,
Cat de dor imi e de tine,
Basme dragi cu Feti-Frumosi,
Si pasari din poezii;
Of, taram al bucuriei,
Mereu viu, mereu prezent,
Pentru-a face-un suflet tanar
Sa traiasca-aici pe veci;
Sa se plimbe printre randuri
C-amparatul printre osti,
Si sa zica:"Asta-mi place!";
Si sa fiti toti bucurosi;
Oh, ce dor imi e de basme,
Si de vise de copil,
De Ilene Cosanzene,
Si de zumzet de copii!
[...] Citește tot
poezie de Mădălina-Elena Moldoveanu
Adăugat de Mădălina-Elena Moldoveanu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Participă la discuție!
Zi de toamnă
E vremea, Doamne! Vara a fost lungă.
Aruncă-ți umbra peste cadranele solare
și vânturile pe câmpii le-alungă.
Dă fructelor din urmă porunci să fie pline;
mai dă-le două zile de la sud,
îndeamnă-le s-ajungă coapte bine,
și toarnă dulce suc în vinul crud.
De-acum cel fără casă mereu pribeag va fi.
Cel singur va fi singur vreme lungă,
va sta de veghe, lungi scrisori va scri
și prin alei mereu va rătăci, neliniștit,
când frunzele s-alungă.
poezie de Rainer Maria Rilke din Cartea imaginilor, Partea a doua a cărții întâi, traducere de Alexandru Philippide
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!