Epigrame despre poezii vechi, pagina 29
Traduttore, traditore (vechi aforism italian, parafrazat de Anatole France)
Spun, ca France, cu-amărăciune,
Chiar cuprins de-o mare jele:
Am văzut traduceri bune,
Însă n-am văzut fidele.
epigramă de George Budoi din Epigrame (22 iunie 2013)
Adăugat de George Budoi
Comentează! | Votează! | Copiază!
Participă la discuție!
Lenea e cucoană mare?
Lenea e cucoană mare,
Spune-un vechi, frumos dicton,
Cel ce-a spus-o știa oare
Că... cucoana e cucon?
epigramă de George Budoi (2009)
Adăugat de George Budoi
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vinul buclucaș
Vinul buclucaș
În vinul vechi este mult haz,
Când chefliu nu dă de necaz,
Dar se lasă în picioare,
De greutate... prea mare!
9 Martie 2017
Maria FILIPOIU
epigramă de Maria Filipoiu (9 martie 2017)
Adăugat de maria.filipoiu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Legea vieții
Vechi conflictu-i la sărmani
Între ani și între bani:
Când sunt anii, nu sunt banii;
Când sunt banii, nu sunt anii!
epigramă de Grigore Puică din Pledoarie pentru epigramă (aprilie 2007)
Adăugat de Gheorghe Culicovschi
Comentează! | Votează! | Copiază!
Articole culturale referitoare la poezii vechi
- William Butler Yeats: „A doua venire”
- Brendan Constantine: „Jocul Antonimelor”
- „Melodiile românesti” de Vasile Alecsandri
- „Introducere la scrierile lui Constantin Negruzzi” de Vasile Alecsandri
- Cristin O’Keefe Aptowicz: „Trei luni după”
Mai multe articole despre poezii vechi la Blog.Citatepedia.ro »