Adaugã un citat | Citate la întâmplare | Voteazã! | Votate recent | Adãugate recent | Comentarii recente | Top general

a se min�i pe sine �nsu�i

Poezii despre a se min�i pe sine �nsu�i, pagina 124

Georg Trakl

Lui Novalis

În negrul pãmânt se odihneºte sfântul strãin.
Din gura-i suavã Dumnezeu îi luã tânguirea,
Cãci el plecã in timpul înfloririi.
O floare albastrã
Trãieºte mai departe cântul în casa de dureri înnoptatã.


Comentarii

Textele care figureazã deja în multe dintre titlurile lui Trakl, ca poezii dedicate, sunt demne de remarcat ca un grup de poezii de sine stãtãtoare, "Angelei", "O Johanna", "Lui Lucifer", "Lui Novalis". Lor le pot fi alãturate "Cântece de rozariu", "Pentru Sora", poemul "Pruncului Elis", precum ºi dedicaþia anonimã "Celor amuþiþi". Dacã luãm doar titlurile formate din prepoziþii ºi nume proprii, devine clar cã acest grup de poezii are un caracter special. Nici unul dintre aceste texte (parþial neterminate) nu fost propus de Trakl spre publicare. Nici una nu se referã explicit la o persoanã vie, existentã. "Angela" ºi "Johanna" sunt nume de femei care apar ocazional la Trakl, dar nu sunt clar desemnate.
"Lucifer" este o figurã a mitologiei germane ºi, evident, creºtine. Numai cã "Novalis"1 se referã la o persoanã, la un decedat poet romantic Friedrich von Hardenberg, numit Novalis, care a murit în 1801 la vârsta de 28 de ani. Trakl scrie acest text la sfârºitul anului 1913 sau 1914, adicã la vârsta de 26 sau 27 de ani. Potrivit manuscrisului, Trakl a caracterizat textul drept "Epitaf". În plus, primul vers "Trãieºte mai departe cântul în casa de dureri înnoptatã " se potriveºte unui epitaf. Cine se odihneºte aici este caracterizat ca "sfântul strãin", unde "strãin" cheamã pe plan figurile lui Trakl care sunt proiectate în mod liric analog figurilor mântuitor-creºtine sau îngerilor. Faptului cã acest "sfânt strãin" este un poet, Trakl îl deplânge "Din gura-i suavã Dumnezeu îi luã tânguirea".
Sã ne amintim de "Torquato Tasso" al lui Goethe: "ªi când omul este tãcut în chinul sãu, Dumnezeu mi-a dat sã spun cum sufãr". De asemenea, "el plecã in timpul înfloririi" evocã imaginea poetului, plecat prea timpuriu, într-un sens istoric, ca simbol al tuturor barzilor plecaþi înainte de vreme.
"O floare albastrã" s-ar putea referi la Duminica Floriilor, aºa cã iatã din nou figura lui Hristos, întâlnitã deja în "sfântul strãin".
Apoi, este de remarcat referirea la o poezie a lui Novalis, "Lui Tieck" (care este dedicatã prietenului poet romantic Ludwig Tieck2). Aceastã poezie începe cu "Un copil plin de melancolie ºi plin de loialitate / aruncat într-o þarã strãinã" - acolo gãsim "strãinul" ca posibilã matriþã poeticã a lui Trakl.
ªi imaginea "În negrul pãmânt" are, de asemenea, o corespondenþã în textul lui Novalis: "ªi cum stã ºi citeºte ºi priveºte spre negrul pãmânt".
ªi la Novalis, anotimpul plecãrii, ca ºi Trakl, este primãvara. Dar aici referinþele nu merg mai departe. "Copilul" lui Novalis se întoarce la "casa tatãlui sãu", în timp ce "strãinul" lui Trakl "plecã in timpul înfloririi".

NOTE

1 TIECK, LUDWIG (1773 – 1853) – poet ºi dramaturg romantic german, traducãtor ºi critic. Sfãtuitor ºi prieten al poeþilor romantici. Influenþã asupra Tanhauser-ului lui Richard Wagner.

poezie de din Versuri - traducere, prefaþã ºi comentarii de Christian W. Schenk, traducere de Christian W. Schenk
Adãugat de HyperionSemnaleazã o problemã/completareCitate similare
Comenteazã! | Voteazã! | Copiazã!

Distribuie
cumpãrãturiCartea "Gedichte / Poezii" de Georg Trakl este disponibilã pentru comandã online cu preþ redus, la doar -15.00- 10.99 lei.
Dante Alighieri

Cântul XXXIII

"Deus, venerunt gentes", alternând
ori trei, ori patru dulce-o psalmodie
cântar-acele doamne,-acum plângând,

ºi le-asculta ºi-ofta-n cucernicie
stãpâna mea, ºi-aºa schimbatã cum
nu mult mai mult sub cruce-ai fost, Mãrie.

Iar, când fecioarele-i fãcurã drum
ºi ei ca sã vorbeascã, ea,-n picioare
stând dreaptã-n sus, rãspuns-a lor acum

ºi-n faþ-avea a focului coloare.
— "Puþin ºi nu mã veþi vedea", vorbi,
"ºi iar mã veþi vedea, dragi surioare!"

Pe toate ºapte-n faþã-i le pofti,
ºi-n urma ei, prin semn numai, m-aduse,
pe doamna ºi pe Staþiu, ce s-opri.

[...] Citeºte tot

cânt de din epopea Divina comedie, Purgatoriul, traducere de George Coºbuc
Acest cânt face parte dintr-o serie | Toatã seria
Adãugat de Dan CostinaºSemnaleazã o problemã/completareCitate similare
Comenteazã! | Voteazã! | Copiazã!

Distribuie
cumpãrãturiCartea "The Divine Comedy Paradise Vol. 3" de Dante Alighieri este disponibilã pentru comandã online cu o mare reducere de preþ, la -88.00- 28.99 lei.

Bogata de Jos - Floare din Ardeal

Ce frumoasã e Bogata
Primãvara când apare
E o floare cum nu-I alta
Vãzutã din depãrtare

Soarele când ne zâmbeºte
ªi ne-mbracã în luminã
Când pãdurea se porneºte
La viaþã ca sã vinã

Câte flori ºi jiorele
În Coastã acum nu sânt
Sã-þi scalzi ochii printre ele
De pe aripi iuþi de vânt

Iar la Dâmburi ciocãnaºi
Parcã râd acum la soare
În mov cât de drãgãlaºi
Te adulmecã-n splendoare

[...] Citeºte tot

poezie de (4 aprilie 2018, Cluj)
Adãugat de Ioan Daniel BãlanSemnaleazã o problemã/completareCitate similare
Comenteazã! | Voteazã! | Copiazã!

Distribuie

Povestea în versuri a Alessiei

Dacã la unsprezece ºi jumãtate dimineaþa
vei deschide fereastra familiei Paoli,
în partea opusã, pe balconul acelei clãdiri galbene fãrã tencuilã,
o sã poþi vedea o fatã tânãrã cu pãrul ºaten,
ºi gri care-þi aduce aminte de o pânzã de pãianjen.
Alessia are douãzeci ºi ºapte de ani ºi nu se iubeºte pe sine.
Lucreazã la o patiserie în centru oraºului,
lucreazã pe tura de dupã-amiazã, ºi câºtigã foarte puþini bani,
prea puþini pentru a închide ferestrele balconului pentru totdeauna.
Când în ochii ei nu se reflectã micile pizze ºi prãjiturile
– dacã-i priveºti pupilele îndeaproape –
poþi vedea tramvaiele de pe strada Padova,
fructe în lãzi, rochii, travestiþi
(pentru ea mult prea bãtãtori la ochi, ca sânii
transexualilor care îi par ca niºte bombe)
sau poate picioarele femeilor frumoase,
netede, netede sub fustele mini.
La vârsta de ºaptesprezece ani Alessia visa
sã devinã avocat,
dar tatãl ei a murit în urma unui atac de cord

[...] Citeºte tot

poezie de din Poeme alese, Genesi, Torino, (2013), traducere de Simona Sãmulescu
Adãugat de anonimSemnaleazã o problemã/completareCitate similare
Comenteazã! | Voteazã! | Copiazã!

Distribuie
Rodica Nicoleta Ion

Glossã fluturelui rãnit

E-ntâia oarã când am prins sã zbor -
Un fluture pe-o aripã de nor,
În zborul meu flãmând dupã luminã,
Cu aripi de argint ºi muselinã.
ªi m-am nãscut un fluture de soare
Sub pulberea de stele ºi ninsoare.
Vãd în zadar cum s-a deschis petala...
În pâlpâiri de foc se-ntoarce seara.

E-ntâia oarã când am prins sã zbor
ªi-am înþeles, nimic nu e uºor!
Ni-i viaþa noastrã fluture în vânt,
Dar nu-n zadar ne naºtem pe pãmânt.
Un rol universal ºi sfânt îl are
Pe-acest tãrâm, prin sine, fiecare.
Trãim spre-a ne-mplini fãgãduinþa,
Iubirea ºi speranþa ºi credinþa.

Un fluture pe-o aripã de nor
Am fost adesea ºi-am dorit sã zbor.

[...] Citeºte tot

poezie de din Cartea glosselor
Adãugat de Cornelia GeorgescuSemnaleazã o problemã/completareCitate similare
Comenteazã! | Voteazã! | Copiazã!

Distribuie
Dante Alighieri

Cântul XXVI

Pe când de vãzul stins steteam acu
speriat, din focul care-l stinse-n mine
ieºi un glas ºi-atent el mã fãcu,

ºi-a zis: — "Cât timp va fi pânã-þi revine
vederea-n ochi prin mine consumatã,
e just sã-l compensez vorbind cu tine.

Începe deci de suflet, ºi-mi aratã
spre ce-l þinteºti? ºi fii convins, de-orbia
din ochi, cã nu-i de veci, ci deocamdatã;

cãci doamna, ce te-aduce pe câmpia
cea sfânt-aici, în ochii ei cuprinde
atari puteri ca-n mânã-i Anania."

— "Cum vrea, târziu ori mai devreme,-or prinde
un leac ºi ochii cari mi-au fost zãvorul
prin care-a-ntrat c-un foc ce-n veci mã-ncinde.

[...] Citeºte tot

cânt de din epopea Divina comedie, Paradisul, traducere de George Coºbuc
Acest cânt face parte dintr-o serie | Toatã seria
Adãugat de Dan CostinaºSemnaleazã o problemã/completareCitate similare
Comenteazã! | Voteazã! | Copiazã!

Distribuie
Rodica Nicoleta Ion

Glossã de schimbare

Trec nori cenuºii pe sãlbatice ape
Pãmântul, sub umbre deodat' s-a-ngropat,
Vin cioclii de friguri în suflet sã sape,
Sã caute visul uitat pe asfalt.
Trec gânduri-tornade sub platoºa minþii
Sã spulbere taine ºi lacrimi ºi ploi,
Dar biochimia preschimbã arginþiii
În limbi de tãcere, în scrum ºi-n noroi.

Trec nori cenuºii pe sãlbatice ape,
Se iscã furtuna, din cer se cobor
Pe rând, în sãgeþi de luminã, în noapte,
Ciorchinii de temeri în negru sobor.
E pleoapa cohortã de gânduri sinistre,
Se-aude de crime, de rãni ºi dureri,
Iubirea ºi viaþa de-acum sunt doar vise,
S-au dus precum umbra trecutului ieri.

Pãmântul, sub umbre deodat' s-a-ngropat,
Sub temeri ºi pleoape-mpietrite de zgurã.

[...] Citeºte tot

poezie de din Cartea glosselor
Adãugat de Cornelia GeorgescuSemnaleazã o problemã/completareCitate similare
Comenteazã! | Voteazã! | Copiazã!

Distribuie
Dante Alighieri

Cântul XXIII

Tãcuþi ºi singuri, fãrã soþi, acum
mergeam, urmând din urmã pe pãrinte
cum merg ºi fraþii minoriþi pe drum.

Dar cearta ce-o vãzui mi-aduse-aminte
de-un ºoarece ºi-o broascã despre care
Esop ne dã-ntr-o snoavã-nvãþãminte.

N-au "nu" cu "ba" mai mult asemãnare
decât au astea douã, dacã bine
priveºti ºi-alãturi ºi-nceput ºi fine.

ªi-aºa cum dintr-un gând alt gând îþi vine,
alt gând din primu-aºa mi se nãscu
sporindu-mi spaima cea dintâi din mine.

ªi-aºa gândeam: motivu-n noi le fu
ºi-a poznei cei de râs ºi-a suferinþii
ºi negreºit cã li-e necaz acu.

[...] Citeºte tot

cânt de din epopea Divina comedie, Infernul, traducere de George Coºbuc
Acest cânt face parte dintr-o serie | Toatã seria
Adãugat de Dan CostinaºSemnaleazã o problemã/completareCitate similare
Comenteazã! | Voteazã! | Copiazã!

Distribuie
Dante Alighieri

Cântul XXVIII

Dorind sã vãd ºi-n jur cum e ºi-n sine
divinul codru des ºi viu, ºi care
da zilei ce venea colori mai line,

plecând din margini, fãrã de-amânare,
trecui cu pas încet acea câmpie
ce plin tot locul de miresme-l are.

ªi-o dulce-aurã, care-n veci nu ºtie
schimbare-n curs, îmi flutura pe frunþi
nu mult mai mult ca boarea care-adie,

fãcând ca frunzele-n miºcãri mãrunte,
în dulce tremur se plecau spre-o parte,
spre care-umbreºte-ntâi divinul munte.

Dar nu ieºeau din drit aºa departe,
ca-n vârful lor mãrunta pãsãrime
sã nu-ºi deprind-a lor oricâte arte;

[...] Citeºte tot

cânt de din epopea Divina comedie, Purgatoriul, traducere de George Coºbuc
Acest cânt face parte dintr-o serie | Toatã seria
Adãugat de Dan CostinaºSemnaleazã o problemã/completareCitate similare
Comenteazã! | Voteazã! | Copiazã!

Distribuie
Georg Trakl

Afra

Un copil cu pãr ºaten. Amin ºi rugãciune
Întunecã încet rãcoarea serii
Zâmbetul Afrei roºu-n galben cadre brune
de Floarea-Soarelui, fricã în umedele griuri.

Învãluit în mantie albastrã chiar demult
Cãlugãrul pictat-a-o pe o icoanã alene;
El vru durerea sã o-mpãrtãºeascã-n cult
Când stele-i curgeau sânge prin vene.

Apus de toamnã; arþarului tãcere.
Fruntea atinge-a apei albãstrire,
Un giulgiu aºezat pe-o barã de metal.

Fructe stricate cad din ramuri în durere;
Nespus e zborul pãsãrii, întâlnire
Cu muribunzii; urmeazã-un an fatal.


[...] Citeºte tot

poezie clasicã de din Versuri - traducere, prefaþã ºi comentarii de Christian W. Schenk, traducere de Christian W. Schenk
Adãugat de HyperionSemnaleazã o problemã/completareCitate similare
Comenteazã! | Voteazã! | Copiazã!

Distribuie

<< < Pagina 124 >


Cãutare

Cãutãri recente | Top cãutãri | Info

Fani pe Facebook