Adaugă un citat | Citate la întâmplare | Votează! | Votate recent | Adăugate recent | Comentarii recente | Top general

william++shakespeare++citate

Amuzante/comice despre william shakespeare citate, pagina 12

William Blake

O, floarea soarelui

O, floarea soarelui, mereu sub a vremii osândă,
Numărând pașii soarelui, adunând lumină,
Năzuind pururi spre-o climă mai dulce și mai blândă
Unde calea drumețului trudit se termină,

Spre țara unde tineri consumați de neîmpliniri
Și clorotice fecioare învelite-n nea
Se ridică din triste morminte mirese și miri –
Iar tu, floare a soarelui, te visezi stea.

poezie clasică de (1794), traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru DimofteSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil și textul în engleză.
cumpărăturiCartea "Cartile profetice. Vala sau Cei patru Zoa" de William Blake este disponibilă pentru comandă online cu preț redus, la -54.91- 41.99 lei.

Noaptea are o mie de ochi

Noaptea are o mie de felinare
Iar zilei unul e de-ajuns;
Și totuși lumina lumii moare
Odată soarele apus.

Mintea are o mie de felinare,
Inimii unul e de-ajuns;
Și totuși lumina vieții moare
Dacă iubirea a apus.

poezie de din Printre flori, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru DimofteSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Lumea se împarte întotdeauna în două: cei cărora le place să se plimbe cu bicicleta și cei care gonesc cu mașina; cei care poartă camașă peste pantalon și cei care și-o bagă în pantalon; cei care beau ceaiul fără zahar și cei care îl beau cu zahăr; cei care cred că Shakespeare este cel mai mare scriitor al timpurilor și cei care cred că e Andre Gide; cei cărora le place familia Simpson și cei cărora le place South Park; cei cărora le place Nutella și cei cărora le place varza de Bruxelles.

citat din romanul M-am hotărât să devin prost de (2001)
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "M-am hotarat sa devin prost" de Martin Page este disponibilă pentru comandă online cu preț redus, la doar -24.00- 16.99 lei.

Sticla goală

O, libertate, te asemeni pe deplin
Cu o sticlă aruncată în cărare,
Care ieri-a ajuns-aici din magazin
Plină ochi cu bere englezească tare!

O-atingere de ger – o mân㠖 un torent –
O explozie în mine și-n afară;
Emoție profund㠖un lichid potent –
Și-am dat pe gât toată berea dulce-amară.

Și ce rămâne? – o formă fără viață!
Un recipient gol, trist și lipsit de rost –
Templu părăsit de zeu, doar o sticloanț㠖
Biata amintire a berii care-a fost!

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru DimofteSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
William Butler Yeats

Valea Porcului Negru

Roua picură încet și visuri se adună; necunoscute paloșe
Deodată se ciocnesc în fața ochilor mei treziți din vis.
Apoi zgomotul surd de călăreți căzuți și țipetele
Necunoscutelor oști pierind, îmi lovește auzul.
Noi care arăm azi, lângă piatra druizilor, pe țărm,
Cairnul cenușiu de pe deal când ziua cade înecată în rouă
Obosiți de împărățiile lumii, ne închinăm ție,
Stăpâne al stelelor tăcute și al porții înflăcărate.

poezie celebră de , traducere de Ion Pillat
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "Irish Folk and Fairy Tales Hardcover" de William Butler Yeats este disponibilă pentru comandă online la 53.99 lei.
Costel Zăgan

Jurnal de bibliotecă

Toate cărțile sunt acasă

eroii stau cuminți în raft

și singurătatea mai apasă

și câteodată firele de praf

Eroii stau cuminți în raft

toate aventurile-s la colț

învelite iată în cearceaf

stele mă izbesc de bolți


[...] Citește tot

poezie de din Cezeisme II (octombrie 2021)
Adăugat de Costel ZăganSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Soția marinarului breton

La-începutul celeilalte ierni noi, prea-frumoșii,
Ne-am căsătorit – după Anul Nou a plecat pe mare.
Acum florile de mac ard roșii,
Iar eu sunt aici pe cheu, privind în zare.
I-aștept sosirea, având tovarăși albatroșii,
Pe unde-o fi? Distanța dintre noi îl doare?

"Nu plânge, curaj, coniță,"-mi spune căpitanul;
"Se va întoarce curând acasă. Așteaptă, fii cuminte!
Deocamdată zace într-un spital, se face de-acum anul...
La Rio de Janeiro,-n Brazilia febricidă și fierbinte.
Nu știu ce boală-a căpătat, știu doar că trăiește băietanul
Și că-într-o bună zi iarăși îți va ieși-înainte."

Am trimis telegramă, să aflu date mai precise,
La Spitalul Marinei și-am primit răspuns a doua zi.
Citez cuvintele infirmierei, exact cum au fost scrise:
"Soțul tău iubit nu va muri;
Dar să nu te-aștepți la un barcaz cu velele întinse –
Nu pot, desculpa-me, să-ți spun din ce pricini. "

[...] Citește tot

poezie clasică de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru DimofteSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

<< < Pagina 12 >


Articole culturale referitoare la william shakespeare citate

Mai multe articole despre william shakespeare citate la Blog.Citatepedia.ro »


Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Fani pe Facebook