Adaugă un citat | Citate la întâmplare | Votează! | Votate recent | Adăugate recent | Comentarii recente | Top general

Marea Celtică

Departe, dincolo de golful Carnarvon,
Își încep ziua sub al serii val fierbinte
Străbunii morți, ei ies din fiece cotlon
Și, rânduri-rânduri, trec printre morminte.

Ascultă, ei depun de multe veacuri mărturii,
Sunt cei care-au murit când s-a născut Hristos,
Iar poate-acum dansează pe falezele-aurii
Care cândva au fost un lan de grâu frumos.

Vei auzi istoria lui Dyfed* și-a străvechiului regat,
Și povestea lui Nemed,** legendarul domnitor,
Și-a regilor spanioli care talazurile-au înfruntat
Pentru a-și pune săbiile-n slujba Țării Galilor.

Ascultă, ca un șarpe-aurit de mari proporții
Oceanul se răsucește și se-agită, și geme,
Și ne spune cum se trezesc morții
Și ne strigă de dincolo de vreme.

* Regatul Dyfed – unul din micile regate apărute-n sud-vestul Țării Galilor în
secolul al V lea, perioada romană târzie.
** Nemed personaj irlandez dintr-o legendă medievală din secolul al XI lea, poate un
druid, având o genealogie care merge înapoi până la Iafet, unul din fiii patriarhului Noe.

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Citate similare

I: Să știi că V. nu mai este. S-a stins în seara asta. A. M: Azi Dumnezeu a chemat-o Acasă din această lume străină și ostilă, ce bucurie știind că mâine vom merge înapoi la El și noi! Pentru mine asta e o certitudine, pentru tine doar o frumoasă metaforă! Când tatăl meu a murit. eu îl așteptam deja dincolo, să îi arăt întreaga Viață Eternă. Eu sunt singurul copil care și-a născut părinții, dar Eu niciodată nu am fost născut!

citat din
Adăugat de George Aurelian StochițoiuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Richard Brautigan

Trăiesc în secolul al XX lea

Trăiesc în secolul al XX lea
și tu ești aici lângă mine.
Când ai adormit erai tristă.
Nu am putut face nimic pentru a schimba
asta. M-am simțit neputincios. Fața ta
este atât de frumoasă încât nu mă pot stăpâni
n-o descriu – dar nu pot inventa nimic
pentru a te face fericită în vreme
ce dormi.

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba engleză. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Citatepedia.com. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.
cumpărăturiCartea "Trout Fishing in America Paperback" de Richard Brautigan este disponibilă pentru comandă online la 57.99 lei.

Secolul XX a fost secolul sângelui, secolul în care oamenii au putut să-și imagineze și să realizeze genocidul evreilor, secolul Auschwitz-ului, al victimelor persecutate naziste, precum și secolul tragediei comuniste, al lui Jan Palach, al Gulagului, al ororilor stalinismului.

citat din
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

O arcă a lui Noe fără Noe. Din neatenție, sau poate din plictis, Noe s-a dat de-a rostogolul, a căzut în valuri și s-a înecat cu doar o zi înainte de retragerea apelor. Iar noi habar n-avem cum să trăim mai departe, singuri, de capul nostru, și ce ar trebui să facem de vreme ce ne-am născut cu toții pe-o arcă plutitoare, sub un nor etern, în mijlocul mării.

în Dumnezeu de la Mancha doarme cu tâmpla crăpată pe umărul meu (2008)
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "Apocalipsa lui Pavel. Visio Sancti Pavli Apostoli" de Cristian Bădiliță este disponibilă pentru comandă online cu preț redus, la doar -38.00- 26.99 lei.
Tudor Arghezi

Haide

Dacă ochilor tăi le-ar plăcea
Nevăzutul și neștiutul, ai putea
Veni la mine, parcă,
Și te-ai lăsa primejdiei din barcă.

Și nu te-ai mai gândi la nimic,
Nămolurile tainelor toate
Zac în mine răsturnate.
Luntrea târâtă de ele
Se lovește de nuferi și stele.

Într-o limbă barbară
Ți-aș spune povești dintr-o țară.
Vorbele, ca o țărână
Din șesurile ei ți le-aș presăra pe mână.
Și-n lacrimi se vor trezi
Apele țării dinspre miazăzi.

Ascultă: râurile-i trec prin mine.
Le auzi tu destul de bine?
Ascultă: grăiește cucuruzul.
Pricepi creșterea lui cu auzul?
Uite-n livadă stupii,
Uite-n vifore lupii,
Uite cerbii,
Uite firul ierbii.
Vezi
Herghelii, stoluri, turme, cirezi?
Toate ale mele sunt și de mine țin.
Tot ce nu-i al meu și e strein.
Din perinile munților, la rîul lat,
Dumnezeu și-a așternut pat
Și s-a culcat.

poezie celebră de
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "Pagini Alese - Versuri Proza" de Tudor Arghezi este disponibilă pentru comandă online cu preț redus, la doar -22.00- 13.99 lei.

Haydn formează împreună cu colegii săi mai tineri Mozart și Beethoven (dar să nu uităm că i-a supraviețuit cu 18 ani lui Mozart) ceea ce în istoria muzicii este cunoscut sub numele de "trinitatea calsică vieneză". El nu are nimic din acel bătrân timid a cărui imagine ne-a fost transmisă de secolul al XIX-lea. Contrar lui Mozart, a fost mult mai puțin preocupat de convenții. Încă din timpul vieții, i-a fost reproșat violent faptul că și-a degradat arta prin umor și trăsături plebee. A fost tipul creatorului original. Din 1760 până la sfârșitul secolului, istoria muzicii devine din ce în ce mai mult a sa și el va termina prin a o orienta într-o direcție care s-a menținut, în bună măsură, timp de 150 de ani.

în Dictionar de mari muzicieni. Larousse (2000)
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Dulcea chemare a veșniciei

Ascultă cum te cheamă astăzi Hristos,
cu stihuri de foc și cântec de nai,
cum Maica Sfântă te-ndeamnă duios,
cum ochii îi picură boabe de rai.

Ascultă cum te cheamă astăzi Cuvântul,
în traistă îți pune psalmi și cântare,
din rugăciune, croiește-ți veșminte,
și soarbe-nsetat izvorul de zare.

Ascultă cum te cheama astăzi Hristos,
crucea din spate rabd-o-n tăcere,
lacrima să-ți fie treaptă de folos,
necazul și spinii: pâine și miere.

Ascultă cum te cheama astăzi Iisus,
când ploaia se cerne mărgele-n șirag
și valurile bat în norii de sus:
ascultă chemarea și vino cu drag!

Ascultă cum te cheamă la viață,
cu stihuri de foc, cu cântul de nai:
Dincolo de azi e-o zi mai măreață,
razele de înger, boabele de rai.

poezie de din Poeme creștine (27 mai 2008)
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
William Butler Yeats

Când vei fi bătrână

Când vei fi bătrână, cu păr alb și somnoroase pleoape,
Și vei picoti pe lângă foc, ia-n mână-această carte
Și citește-o-încet, și visează la umbrele catifelate
Pe care le-au avut cândva ochii tăi, și la adâncile lor ape.

Mulți te-au îndrăgit în momentele-ți de grație fermecătoare
Și ți-au iubit frumusețea c-o dragoste sinceră sau prefăcută,
Dar numai unul ți-a iubit sufletul rătăcitor în goana lui de ciută
Și-a iubit și tristețile-acelui chip și fiecare-a lui nouă-înfățișare.

Și-aplecată peste jarul din care,-arar, răsar flăcări mici, rebele,
Murmură, tristuță, cuvinte despre Dragostea care-a zburat
Și care-a trecut dincolo de muntele din toții munții mai înalt,
Și și-a ascuns fața-n mijlocul unei mulțimi de stele.


* Poem scris în tinerețe de Yeats pentru Maude Gonne.

poezie clasică de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba engleză. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Citatepedia.com. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.
cumpărăturiCartea "Irish Folk and Fairy Tales Hardcover" de William Butler Yeats este disponibilă pentru comandă online la 53.99 lei.
Teodor Dume

De dincolo de morminte

iedera crește din trupul tatălui meu
plecat în ziua care mama
mi-a așezat capul în poală
și mi-a zis;
ești bărbat, fiule!

poate ar fi trebuit să o ascult și
să-mi iau rolul în serios
să ascult respirația pământului
și liniștea pietrelor
timid
să-mi conturez viața
ghemuită sub așteptări
din când în când
să evadez
printre anotimpuri să
adun vreascuri pentru focul
din cuptorul bunicii
însă am învățat că fiecare suflet
are o sărbătoare și
la intersecția acesteia
sunt doar eu și atât
dincolo e Dumnezeu și privirile lui tata
din care anihilez clipă de clipă câte o zi

poezie de (aprilie 2014)
Adăugat de Teodor DumeSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba română.
Constantin Noica

Somnul în istoria românească. Densușeanu arată undeva că în secolul al IX-lea nu se întâlnește decât un cuvânt care poate fi românesc, "Câmpulung". În secolulXI-lea cuvântul "cocora". În secolul al XII-lea doar cuvântul de "crez" sau "creț". Câte un cuvânt pe secol! O, Doamne, ce încet ne mișcăm.
(Uneori e frumos totuși: Ieremia Vodă nu iese din biserică până la sfârșitul liturghiei, deși i se vestește apropierea dușmanului de Suceava. - Să aibă și el dreptate?)

citat celebru din
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "Prigoana. Documente ale procesului. 50 de ani de la pronuntarea Sentintei" de Constantin Noica este disponibilă pentru comandă online cu preț redus, la -52.02- 36.99 lei.

Pereche

Să observați un lucru: un țăran
nu merge cu nevasta niciodată
alături, ea foșnește ca un lan
în fața lui știindu-se chemată.

Chiar dacă dânsa se zărește-n urmă
și el 'nainte merge gânditor,
inima ei se-ntinde, ori se curmă
ca flacăra în ochii lui de dor.

În văzul lui femeia e pământul
de semănat și sărutat mereu,
din care ies feciorii și cuvântul
cel potrivit la bine și la greu.

Ea-și leagănă lumina ca o luntre
'naintea pașilor acestui om
purtându-i sufletul de piatră printre
râuri de păsări negre și nesomn.

Mereu trec unul după altul, parcă
dânsul ar fi copilul ei curat -
poate țăranca e străvechea arcă
trecând peste potop întregul sat.

și-a purtat doar înăuntru viața
prin valuri de războaie și schimbări;
bărbatul când își urcă dimineața
femeia-i vine strălucind din zări.

Și ca să-și vadă însăși rădăcina
seîn urma ei pios c-un pas:
de moare ea, se năruie lumina;
de cade el, lumina i-a rămas.

poezie de din Nord (Antologia poeților botoșăneni de azi) (2009)
Adăugat de Costel ZăganSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Michel Houellebecq

Istoria umană, din secolul al XV-lea până în secolul XX, se poate caracteriza în esență ca fiind istoria unei disoluții și a unei dezagregări progresive.

în Particulele elementare (2001)
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "Submission" de Michel Houellebecq este disponibilă pentru comandă online cu o mare reducere de preț, la -124.61- 52.99 lei.

Lusiada (extras)

Arme și Eroi de pe-ale Lisabonei țărmuri – plutind
Pe Mări care niciodată alte vele n-au văzut,
Dincolo de Ceylon-ul înmiresmat de mirodenii,
Înălțându-și codrii deasupra unui ocean necunoscut –
Cu dibăcie zeiască și-au tăiat drum
Spre ținuturile de basm ale soarelui răsare:
Câte bătălii au dus, câte talazuri și pericole-au sfidat,
Ce glorios imperiu-a născut truda lor roditoare!

Deajuns cu poveștile despre grecul cel viclean*,
Despre meleagurile bătute și peripețiile-i îngrozitoare,
Despre refugiații de la Troia și epopeea pribegiei lor**,
Despre ce furtuni și stânci au înfruntat pe mare
Nu mai slăviți atât Roma-n numele împăratului Traian,
Nici cuceririle estice-ale lui Alexandru Macedon;
Un erou mai nobil se cere azi cântat –
Decât orice alt erou c-un mai eminent blazon:
Vasco da Gama***, cel care-a supus și mare și ocean,
Și-a cărui sabie-a luminat imperiul lusitan.

Ascultați. Nu veți auzi fapte de eroism contrafăcute.
N-avem trebuință de acele fantezii și-nșelăciuni
Pe care le fabulează muzele altor națiuni,
Care-și glorifică patria-nșirând minciuni după minciuni.
Faptele pe care le cânt nu sunt scorneli,
Ele transcend toate plăsmuirile despre Roland
Sau despre Orlando-al lui Ariosto****,
Fie fiecare cuvințel al lor adevărat.

Vă voi arăta ce-nseamnă dragostea de țară,
Izvorâtă nu din lăcomie, ci dintr-o pilduitoare
Vrednicie. Nu-i nicio cinste când îți faci renume
Ridicând osanale nemeritate țării tale.
Ascultați, și-apoi veți elogia numele celor
Care i-au dat Lusitaniei numele nemuritor.
Judecați pentru voi înșivă: ar fi mai bine oare
Să fiți împărații lumii sau eroi asemeni lor?

Vi-l aduc, ca mărturie, pe Nuno Álvarez,*****
Mărețul servitor al regelui și-al patriei sale scut de fier,
Îi mai evoc pe Egas Moniz și pe Fuaz Roupinho,******
Ale căror merite pot fi cântate doar de lira lui Homer;
Pe cei doisprezece portughezi din Anglia care-au învins
Cavalerii Mesei Rotunde, pe Magriço******* luptătorul,
Vă mai amintesc de geniul lui Vasco da Gama
Cel care-a spulberat faima lui Eneas navigatorul.

* Referire la Ulise, eroul Odiseei homeriene

** Eneas și tovarășii lui troieni (Eneida - Publius Vergilius Maro)

*** Navigatorul și exploratorul Vasco da Gama este, de departe, cel mai reprezentativ erou al Lusiadei.

**** Roland – șef militar al francilor din perioada domniei lui Carol cel Mare, eroul ciclului literar Matiére de France.
Ludovico Ariosto – poet italian din epoca Renașterii, autor al poemului eroic Orlando furioso.

***** Nuno Álvares Pereira – general portughez, eroul bătăliei de la Aljubarrota - 1385, când, învingând Castilia, Portugalia și-a obținut independența.

****** Egas Moniz de Riba Douro – nobil portughez, tutorele regelui Afonso Henriques.
Fuas Roupinho – amiral portughez din secolul al XII-lea, unul dintre cei mai curajoși însoțitori ai aceluiași rege Alfonso Henriques (Alfonso I al Portugaliei). A avut un rol esențial în luptele împotriva Califatului Almohad – berberi nord africani (bătălia navală de la Capul Spartel, 1180).

******* Cei Doisprezece din Anglia – o legendă cavalerească portugheză din secolul al XV-lea, preluată de Luís de Camões în Lusiada: doisprezece cavaleri portughezi care au călătorit în Anglia la cererea a douăsprezece doamne engleze care doreau să le fie apărat numele și onoarea pătate de insultele unui grup de cavaleri englezi. Portughezii ies învingători în lupta care are loc la Smithfield, Londra.

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Creștinii se bucură că Dumnezeu este tatăl lor din ceruri care-l iartă pe cel ce se pocăiește, că Dumnezeu și-a trimis fiul pe pământ pentru mântuirea tuturor credincioșilor, că Iisus Hristos nu numai că a murit, dar s-a și ridicat din morți, și că bucuria este unul din roadele înzecite ale sufletului.

citat din
Adăugat de CristianaSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil și textul în engleză.
Gheorghe Ion Păun

Ascultă cum plânge pădurea

Ascultă cum plânge pădurea,
Pe strune de vifor cumplite!...
Ascultă cum plânge pădurea
Pe ramuri de vânt răsucite!...

Ascultă cum geme pământul,
Când focul din pântece-l scurmă!...
Ascultă cum geme pământul
Și cum se cutremură-n urmă

poezie de din Nostalgie-n Valahorum (2002)
Adăugat de Constantin PăunSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Daniel Vișan-Dimitriu

Povestea din vis

A fost odată, într-o altă lume,
a viselor și-a vechilor povești,
un împărat ce își făcuse-un nume
asemenea aleșilor cerești.

Era vestit prin legile-i severe
cu care-i pedepsea pe răi și furi,
dar și prin recompense și plăcere
când oamenii păreau cinstiți și puri.

În sala unde împărțea dreptate
părea un zeu pe tronul lui de fier
și toți sperau ca, într-o zi, el, poate,
va renunța să fie tot stingher,

căci tronul de alături, de o vreme
era tot gol, în așteptarea ei,
a celei pentru care încă geme
în inima-nghețată ca un stei.

Venise-n viața lui ca o minune
pe care a primit-o și-a iubit,
dar n-ar putea nicicând, la nimeni spune
de ce sau cât a fost de-ndrăgostit,

căci el, ce nu suportă o minciună,
a înțeles târziu, că-ntr-un ocean
o floare însetată să răpună
nu poate fi oprită, e în van

să ceri meduzei brațele să-și plimbe
pe corpul tău, în dulce mângâiat,
să uite cum a fost șise schimbe
atunci când tot ce-a vrut, a câștigat.

El a-nțeles, i-a spus, ea a plecat,
iar locul ei de-atunci, acum e gol
și n-o așteaptă cum o fi sperat,
inabordabil, cu un singur rol:

acela de a-i aminti iubirea,
trădarea și minciuna fără rost,
plecarea, dorul și nefericirea
dintr-o poveste care,-n vis, a fost.

A fost odată, într-o altă lume,
a viselor și-a vechilor povești,
povestea căreia i-am dat un nume
și poți acum, și tu, s-o povestești.

poezie de
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Bătrânele nave

Am văzut vechi corăbii plutind ca niște lebede în somn
Dincolo de Tyre – cum numesc satul oamenii din jur –
Tangând cu-un caric greu de ani, prin valuri albite de nesomn,
Spre Famagusta și spre soarele altui tărâm care
Încinge Ciprul cu un cerc de foc, sub cerul de azur;
Și toate-acele nave veneau desigur din alte vremi – și ape,
Când în volte largi și-n sunete de tun asurzitoare
Transportau în cală sclavi arămii, rodii și migdale verzi,
Hăituite prin saline pulberi de pirații genovezi
Până când iadul se revărsa pe punți să se adape
Cu fiere, suc de fructe, apă și cu sânge cât încape.
Dar azi, trec lin pe marea prietenoasă, primitoare,
Vopsite în albastru de Canare sau verde irlandez,
Cu bompresul încrustat cu ramuri de-aur sclipitoare.
Dar am mai văzut, desprinsă parcă din al altui secol miez,
Ivindu-se – năluc㠖 prin umbra zorilor și-a spumii,
Cețoasă siluetă-n în golful înconjurat de flori,

O navă obosită, desprinsă parcă din tinerețea lumii;
Și, cu mirare căzut în mine, respirând fiori,
M-am gândit – cine știe, cine știe – poate-același
(Având alte culori, răpită-n apele Mării Egee
– Cu pupa vopsită în albastru intens, împinsă de maree –)
Vorbăreț marinar pleșuv (cu-ai lui doisprezece tovarăși
Trăgând la rame transpirați, cu răni în palme)
Venind dinspre ale Troiei blestemate țărmuri albe,
Cu cântece și mari minciuni despre un cal de lemn
A vrăjit echipajul care-a uitat de drum și de consemn...
Se putea să fi fost, cine știe, o navă foarte veche;
Totuși, atât de frumoasă! M-așteptam ca-n cântec de cimpoi
Să văd catargul înflorit, un trandafir fără pereche –
Și întreaga punte înverzită-n catifea de muguri noi.

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru DimofteSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

M: Cuvintele unui om care s-a realizat nu-și pierd niciodată ținta. Ele așteaptă să se ivească condițiile potrivite, fapt care poate să ia ceva timp, și asta-i natural, căci există un sezon pentru semănat și un sezon pentru recoltat. Însă cuvântul unui guru este o sămânță care nu poate să piară. Desigur, guru trebuie să fie unul adevărat, care este dincolo de trup și de minte, dincolo de conștiința însăși, dincolo de spațiu și de timp, dincolo de dualitate și de unitate, dincolo de înțelegere și de descriere. Oamenii de bine – cei care au citit foarte mult și au multe de spus – pot să te învețe multe lucruri folositoare, dar ei nu sunt adevărații guru ale căror cuvinte se adeveresc întotdeauna.

citat din
Adăugat de George Aurelian StochițoiuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "The Experience of Nothingness: Sri Nisargadatta Maharaj's Talks on Realizing the Infinite Paperback" de Nisargadatta Maharaj este disponibilă pentru comandă online la 61.99 lei.

Dincolo de tăcere

Apă de izvor verde-albăstruie
munte alb luminat de lună.

Înțelepciunea odihnitoare-a minții:
privire-n gol dincolo de tăcere.

am trecut peste un pod de piatră
am lăsat în urmă tot ce mă împovăra

polonicul meu pe o creangă pic poc

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

A fost odată un om

A fost odată un om
Care-a spus,
"Aliniați-mi toată oamenirea rânduri-rânduri."

Și deodată s-a iscat un vacarm îngrozitor printre oamenii
Care nu erau de acord cu alinierea.
A fost o ceartă mare-n întreaga lume.
A ținut mult timp
Și din cei care nu voiau să stea în rânduri,
Și din cei care tânjeau să stea în rânduri,
A curs mult sânge

În cele din urmă, omul a murit, plângând.
Iar cei prinși în sângeroasa încăierare
N-au cunoscut împăcarea.

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "The Red Badge of Courage & Other Stories" de Stephen Crane este disponibilă pentru comandă online cu preț redus, la doar -19.99- 7.99 lei.

Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Fani pe Facebook