Adaugă un citat | Citate la întâmplare | Votează! | Votate recent | Adăugate recent | Comentarii recente | Top general

Dacă nu îl traduci pe Eminescu, atunci nu are niciun rost să traduci pe altcineva

citat din
Adăugat de Doina Maria TudorSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Citate similare

Ca să nu-ți traduci cititorii, dă sens corect expresiei în limba tradusă, nu a celei din care traduci. O traducere e bine făcută doar atunci când după două traduceri alternative, nu ajungi iar în locul de unde ai plecat


Adăugat de Cornel Stelian PopaSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

traduci prost o poezie proastă e ceea ce merită, dar să traduci prost o poezie minunată este o crimă.

aforism de din Traduceri și traducători (5 aprilie 2018)
Adăugat de George BudoiSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba română.
Antologia aforismului românesc contemporan
cumpărăturiAntologia aforismului românesc contemporan, ediția a II-a
40 de aforiști reuniți într-o colecție memorabilă
Vezi detalii despre o antologie de referință!
Nicolae Mareș

Încearcă să traduci în alte limbi înjurăturile metafizice românești. Imposibil reușești.

aforism de
Adăugat de Veronica ȘerbănoiuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "Ganduri vechi si noi. Maxime si aforisme" de Nicolae Mareș este disponibilă pentru comandă online cu preț redus, la doar -22.00- 12.99 lei.

A traduce după o traducere, mai ales în poezie, înseamnă -l traduci pe traducător, nu pe autor.

aforism de din Traduceri și traducători: aforisme, epigrame, poezii, pamflete și satire (10 iunie 2019)
Adăugat de George BudoiSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba română.
Karl Kraus

nu fii surprins că este atât de greu de multe ori să traduci o acțiune într-un gând.

aforism de
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Duduiei G.

Un parfum de tuberoză
Fu amorul tău subtil;
Dar când -l traduci în proză,
Ce surpriză! Un copil.

epigramă de din Antologia epigramei românești, 2007 (2007)
Adăugat de Gheorghe CulicovschiSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Ca să traduci poezie, nu e musai te ridici la valoarea poetului tradus, dar nici mult nu trebuie -ți lipsească...

aforism de din Traduceri și traducători (6 aprilie 2015)
Adăugat de George BudoiSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba română.
Octavio Paz

A învăța vorbești înseamnă a învăța să traduci.

citat clasic din
Adăugat de Corneliu Tocan, Ph.D., M.Sc.Semnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
comentariiA fost scris un comentariu până acum.
Spune-ți părerea!
în alte limbiTextul original este scris în limba spaniolă. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Es.Citatepedia.net. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.
cumpărăturiCartea "Piedra de Sol = Sunstone Paperback" de Octavio Paz este disponibilă pentru comandă online la 49.99 lei.

Cu cât poezia pe care o traduci e mai frumoasă, cu atât traducerea e mai dificilă și mai infidelă.

aforism de (1 iunie 2015)
Adăugat de George BudoiSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba română.

În poezie, un traducător foarte bun merită jumătate din prețuirea pe care o merită autorul; ca să traduci poezie, trebuie fii tu însuți poet.

(2010)
Adăugat de George BudoiSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba română.

În poezie, un traducător foarte bun merită jumătate din prețuirea pe care o merită autorul; ca să traduci poezie, trebuie fii tu însuți poet.

aforism de din Aforisme (2012)
Adăugat de George BudoiSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba română.

Cum recunoști o operă de artă? Cum o separi, doar măcar pentru o clipă, de critică, de exegeții ei, de plagiatorii ei neobosiți, de cei care o depreciază, de soarta ei finală de singurătate? Este ușor. Trebuie o traduci.

citat din
Adăugat de Corneliu Tocan, Ph.D., M.Sc.Semnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "Al Treilea Reich" de Roberto Bolano este disponibilă pentru comandă online cu preț redus, la doar -39.90- 23.99 lei.

Este infinit mai greu să traduci poezie decât proză, dar și satisfacția este infinit mai mare.

aforism de din Traduceri și traducători (1 iunie 2015)
Adăugat de George BudoiSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba română.

Unui poet ermetic

Acest poet, de-un an netuns,
Este atât de nepătruns,
Încât un an îți trebuiește
Ca -l traduci în... românește.

epigramă de din Pledoarie pentru epigramă (aprilie 2007)
Adăugat de Gheorghe CulicovschiSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

"Dura lex sed lex"

Vorba asta vrea spună,
De-o traduci pe limba ta,
Că o lege este bună
Mai ales când este "rea"!

epigramă de din Pledoarie pentru epigramă (aprilie 2007)
Adăugat de Gheorghe CulicovschiSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Paris: Poate că n-ar trebui mă duc. Adică, dacă o mă îndrăgostesc de el și el n-o mă placă?
Rory: Atunci o găsești pe altcineva.
Paris: Și dacă n-o mai fie altcineva?
Rory: Atunci îți cumperi niște pisici.

replici din filmul serial Fetele Gilmore
Adăugat de Elena GheorgheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Viața nu are niciun rost, capătă rost dacă o trăiești cu voință. Virtutea, binele, răul nu sunt decât simple cuvinte, ele își schimbă valoarea doar dacă le iei separat pentru a construi ceva cu ele; ele vor avea adevărata lor valoare doar atunci când vom ști cum le aplicăm cu adevărat.

citat din
Adăugat de MicheleflowerbombSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Eminescu nu mai e la modă deoarece nu mai "dă bine". Explicația nu e nici abisală, nici etnopsihologică, ci banal sociologică. Dacă ne gândim că doar cu 20 de ani în urmă Eminescu mai era încă "omul deplin al culturii române" – acum, noțiunile înseși de "deplin" și de "cultură" au devenit suspecte din punct de vedere politic –, înțelegem amploarea prăbușirii cotei lui Eminescu la bursa valorilor proclamate la lumina zilei. În timp ce Caragiale pare a nu avea niciun cusur, de Eminescu am început ne jenăm. Răsturnarea față de perioada interbelică e completă. Pe atunci, Caragiale era suspect, Eminescu era recept; azi, Eminescu a devenit suspect, Caragiale este în mod eminent recept.

în revista Flacăra, nr. 1 (2002)
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "Partea nevazuta decide totul" de Horia-Roman Patapievici este disponibilă pentru comandă online cu preț redus, la doar -47.20- 33.99 lei.
Jean-Louis Trintignant

Niciodată un scenariu nu mă face decid dacă vreau accept un film sau nu.

citat din
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Robert Louis Stevenson

Poți -l citești pe Kant pentru tine însuți, dacă dorești, dar trebuie împarți orice glumă cu altcineva.

citat din
Adăugat de MicheleflowerbombSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "The Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde : A Graphic Novel in Full Colour" de Robert Louis Stevenson este disponibilă pentru comandă online cu o considerabilă reducere de preț, la doar -40.00- 11.99 lei.

Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Fani pe Facebook