Calc ca o dansatoare pe sârmă
Calc ca o dansatoare pe sârmă,
Cu un copil în fiecare mână.
Pentru echilibru.
poezie de Vera Pavlova, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Citate similare
Ți-am sfărâmat inima
Ți-am sfărâmat inima.
Acum, desculță, calc
pe cioburi.
poezie de Vera Pavlova, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Asta-i tot
Vocea. Scrisul meu de mână.
Ținuta. Poate mirosul părului.
Asta-i tot. Hai, dragule,
reînvie-mă.
poezie de Vera Pavlova, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Și, poate...
Întinși pe spate,
după dragoste:
Uite,
tavanul
e-acoperit de stele!"
Și, poate, pe una dintre ele
există viață...
poezie de Vera Pavlova, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Fețe
Fața gândului: cuvânt.
Fața cuvântului: semn.
Fața semnului: pielea.
Fața pielii: fiorul.
poezie de Vera Pavlova, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Amintește-ți
Amintește-ți de mine așa cum sunt
în acest moment: impulsivă și absentă,
cuvintele mele lovesc obrazul
asemeni aripilor unei molii prinse-n draperie.
poezie de Vera Pavlova, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
E liniște ca-n vreme de război
E liniște ca-n vreme de război.
Zac singură-n noapte ca o trădare
și simt intens în carnea mea și-n gând
fiecare sămânță-a ta cum moare,
încercând să reziste tenace, temătoare...
E grea povara-aceasta care tot vine și revine,
povara atâtor morți până când
o sămânță va-înflori în mine.
poezie de Vera Pavlova, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Toate religiile au fost create pentru a realiza un echilibru, pentru a nu cădea în extreme. Dar de ce echilibru? Pentru că putem să ne înălțăm numai fiind în echilibru.
citat din Shri Mataji Nirmala Devi
Adăugat de Micheleflowerbomb
Comentează! | Votează! | Copiază!
Balanțe
Pe un taler e veselia.
Pe celălalt, tristețea.
Tristețea este mai grea.
De aceea veselia
Se înalță mai sus.
poezie de Vera Pavlova, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Un animal în timpul iernii
Un animal în timpul iernii,
o plantă primăvara,
o insectă vara,
o pasăre toamna.
În restul timpului, sunt femeie.
poezie de Vera Pavlova, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Lăsați un mesaj
Un poem e o căsuță vocală:
poetul nu mai locuieșe-acolo și, probabil,
nu se va mai întoarce. Lăsați un mesaj
după ce auziți împușcătura.
poezie de Vera Pavlova, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
El a marcat pagina c-un băț de chibrit
El a marcat pagina c-un băț de chibrit
și-a adormit în timp ce mă săruta;
în vreme asta eu, regina
stupului răscolit, stau trează și îngân:
jumătate de regat pentru un strop de miere,
jumătate de viață pentru un cuvânt de alint!
Fața lui jumătate întoarsă.
A trecut jumătate de noapte. E unu jumătate.
poezie de Vera Pavlova, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!
Este liniște ca după război...
Este liniște ca după război.
Zac singură-n noapte ca o trădare
Și simt intens în mine
Sămânța ta cum moare,
Încercând să reziste, tenace și temătoare...
Și-îndoieli noi scutură frunze de pelin;
Câte morți va mai trebui să suport oare
Doar pentru a o traversa pe-a mea deplin?
poezie de Vera Pavlova, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Noul cerc
Cercul are nevoie de o sârmă împinsă
de un copil
ca să fie încercuit de cei fără cerc...
Cercul este un strigăt de luptă!
Cercul de luptă se luptă cu cercul pământului
dar mai ales
mai ales
cu glasul părinților ce dansează în cerc!
Până la urmă cercul cade
iar copilul se ridică și își strânge cu putere
părinții în jurul ranei
garou.
Așa sângerează
Cercul...
prin strângere... împins cu o sârmă
de un copil nou pentru un cerc și mai nou.
poezie de Alin Ghiorghieș
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Și Eva...
Și Dumnezeu a văzut
că era bun.
Și Adam a văzut
că era perfect.
Și Eva a văzut
că era acceptabil.
poezie de Vera Pavlova, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
De ce cuvântul DA este atât de scurt?
De ce cuvântul DA este atât de scurt?
ar trebui să fie
cel mai lung, cel mai greu cuvânt,
astfel încât tu să nu-l poți pronunța imediat;
ajuns la mijlocul lui, după o clipă de reflecție,
dacă este necesar, să ai timp suficient pentru a nu-l mai rosti.
poezie de Vera Pavlova, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
În campaniile electorale, politrucii PSD-iști se victimizează pretinzând că se încearcă asasinarea lor: Gabriela Vrânceanu Firea a spus că a găsit o sârmă în stomac
A dracului de sârmă, cum oare a intrat,
Deodată, fără milă, sau lin s-a strecurat?
Mai am o întrebare, o, doamnă agramată:
Era o sârmă simplă, sau sârmă de-a ghimpată?
pamflet de George Budoi din Acești Agramați care ne conduc (15 mai 2019)
Adăugat de George Budoi
Comentează! | Votează! | Copiază!
Spune-ți părerea!
De-ajuns cu analgezicele, vindecați
De-ajuns cu analgezicele, vindecați.
De-ajuns cu măgulelile, luați comanda,
chiar dacă sălbaticile voastre bucurii
sunt permanente izvoare de inechitate
și vă inundă vasele
care, totuși, pot fi înlocuite.
De-ajuns cu reconsiderările, creați.
Nu mai mințiți pe cei bolnavi,
nu se vor face bine.
poezie de Vera Pavlova, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Singurătatea este o infecție
Singurătatea este o infecție
căpătată-n timpul actului sexual.
Abține-te de la asemenea intenții.
Hai, de data asta, să ne petrecem timpul lejer,
să pălăvrăgim despre una, alta
sau să păstrăm tăcerea, în siguranță,
iar mai târziu să acceptăm și să recunoaștem:
cel singur nu poate fi vindecat.
poezie de Vera Pavlova, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
La jumătatea drumului dintre dorință și regret, există un loc numit prezent. Ar trebui să învățăm ca acolo să stăm în echilibru, asemeni mergătorilor pe sârmă.
citat din Sylvain Tesson
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Înțelesul vieții...
Înțelesul vieții este mai tânăr decât
viața cu treizeci de ani pe puțin.
Jumătate din viață rătăcești, frunză-n vânt,
Și vezi cum anii nu se petrec în destin.
Apoi, într-o jumătate de zi, de la-amiază la apus,
Atât de multă-înțelegere-încape-n capul meu
că i-ar trebui o eternitate lui Dumnezeu
să-asculte tot ce am de spus.
poezie de Vera Pavlova, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!