Adaugă un citat | Citate la întâmplare | Votează! | Votate recent | Adăugate recent | Comentarii recente | Top general

Any Drăgoianu

Ești martorul suferinței mele

și mă bucur să știu
că nimic din ceea ce mi se întâmplă
nu se pierde
că ploaia ce curge
de-o vreme
îmi spală fiecare celulă

ești martorul suferinței mele
singurul care știe că sângele
și carnea
au învățat să trăiască
pentru un singur cuvânt
scăpat
printre buzele tale

da
tu ești singurul meu martor
în fața unui întreg univers
și stropii de ploaie
trec mai departe
din celulă în celulă
ca din visul meu
în visul tău
și nimic nu se pierde

da
dragul meu
tu ești martorul suferinței fără sfârșit
singurul care știe
că sinele meu
umblă în pustiu
ca un fiu risipitor
ce se va întoarce
pentru un singur cuvânt
scăpat
printre buzele tale
și mă bucur să știu
că nimic din ce se întâmplă cu mine
nu se va pierde
nimic
totul va trece
din celulă în celulă
din visul meu în visul tău
până la sfârșitul acestei vieți
și mai departe

poezie de din Recuperarea sinelui
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba română.

Citate similare

Any Drăgoianu

Îmi zici să fiu frumoasă

dar visez cuminte
și noaptea când se-agață de ochiul meu tresar
îmi place te știu cu mâinile întinse
spre cerul unde îngeri ne învelesc de zor
și amețind de grija dorul ne e leagăn
asemeni unui câmp rămas pustiu să știi
n-am să fiu cuminte
și-n visul meu vom râde
ca doi copii ce pot
o lume străbată
doar suflet întru suflet

și-mi zici să fiu frumoasă
visând ca îngeri taine ce lumea nu le știe
dar te-ai gândit poate
în visul meu apari
cu degete de iarbă
și când adorm tresar
că tu
ești mai aproape și mai frumos decât
un înger în lumina
din viul ăstei clipe

eu am să fiu frumoasă
cuminte
niciodată
atâta vreme cât
în visul meu ești tu

poezie de
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba română.

Perfectul

Când privesc cerul, miile de stele
Știu am făcut alegerea corectă
Tu ești eroul din povestea vieții mele,
Totul. Perfectul într-o lume defectă.

Brațele tale reușesc să mă aline
Tu ești începutul și al meu sfârșit
M-aș pierde dacă te-aș pierde pe tine
Vreau privim o viață fiecare răsărit.

Dragostea ne-a învățat al ei alfabet,
Iar eu ani întregi am stat te aștept
În minte se perindă al tău portret
Și rămâi mereu tatuat în al meu piept.

poezie de (1 iulie 2017)
Adăugat de Alina-Georgiana DrosuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Cornelia Georgescu

fiecare om are visul său
visul meu este
călătoresc printre stele
de aceea știu că visul meu
se va împlini doar în vis

gogyohka de
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Doina Bonescu

În fiecare noapte

ești visul meu
în fiecare noapte
nu-ți voi putea atinge niciodată
mâna sau obrazul
nu-ți voi săruta
părul negru ca întunericul nopții
nici ochii tăi care vorbesc
în visul meu
ești cu întreaga ta făptură
cu răsuflarea fierbinte
și cu inima care bate
numărând secundele timpului
nu te poate lua nimeni niciodată
din visul meu

poezie de
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Departe ești...

departe ești, iubitul meu, departe ești de mine,
cu ochii minții te-nsotesc... și-aș vrea -ți fie bine...
aș vrea să fiu cu tine-acum, aș vrea să fiu o boare,
ce-ți protejează trupul drag de tot ce-i rău sub soare...

aș vrea am acum puteri din har dumnezeiesc
și, ca o umbră, peste tot pot te-nsoțesc...
să fiu rază, să fiu briză, vânt să fiu și să fiu nor,
să fiu tot ce-ți stă în preajmă, ca s-astâmpăr al meu dor,

să fiu geana dimineții și al înserării ceas,
sau un strop micuț de ploaie ce pe buze ți-a rămas...
și, pe ale vieții tale: căi, și drumuri, și poteci,
să fiu iarba ce-ți păstrează urma pașilor când treci,

tot ce ar permite Domnul ca să-ți fie de folos,
steaua ce-ți veghează somnul,... să fiu visul tău frumos...
tare-aș vrea să fiu zefirul ce se joacă-n părul tău,
ca să pot citi în ochii-ți, că tu... sigur ești al meu...

poezie de
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Poem pentru mama

Ești soarele zilelor mele
Ești ca o lună între stele
Ești un copac ce mă rezeamă
Ești cea care mă scapi de teamă.
Ești mama care m-a învățat
fiu cinstit, să nu mă bat.
Ești textul cântecului meu
Ești mamă, viață, dor al meu.
Ești cea ce veșnic susține
Ești ochii mei care văd bine.
Ești cea ce știe când e cazul
Să râd sau să-mi alung necazul.
Ești cea care îmi sprijini visul
Și-mi asculți inima și plânsul.
Trăiesc cu teamă, vreau iubire
Și Dumnezeu îți dă de știre.
Inima mea, sufletul meu,
Prietenă-mi vei fi mereu.
Ești textul cântecului meu
Ești mamă, viață, dor al meu.

poezie de , traducere de Octavian Cocoș
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Marin Preda

Visele sunt vise, uneori visezi rău și nu se întâmplă nimic, visul rău e gândul care n-ai scăpat de el, care ți se cuibărește în suflet și e numai al tău, venit din păcatele tale.

citat celebru din romanul Moromeții de
Adăugat de scofieldutzaSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
comentariiAu fost scrise 2 comentarii până acum.
Participă la discuție!
în alte limbiTextul original este scris în limba română.
cumpărăturiCartea "Morometii" de Marin Preda este disponibilă pentru comandă online cu preț redus, la doar -48.00- 35.99 lei.

Poetul

Acum în miez de noapte
Poetul se deșteaptă
În mine, ca un om.
E ca un "alter-ego"
Desprins de trupul meu,
Născut din taina-mi neagră
Pe care n-o-nțeleg.
Și el vorbește singur
Și eu transcriu pe negru
Gândirea lui cu duhul
Din care se încheagă:
Un conțopist pe care
În șoaptă l-a trezit
nu-i tulbure visul.
Poetu-ncet dictează
În limba-i de fantomă,
Poem din altă lume
Ce-o știe numai el.
Glas surd și somnambulic
Înfășură în vată
Misterul fără margini
Al sufletului meu,
Că el știe mai bine
Ca mine, ce nu știu.
L-ascult până ce singur
De noapte obosit
Își pierde șirul vorbei
Și iar dispare-n somn, -
În lumea ceea neagră
A tainei ce-l primește
Ca tot ce e fantomă
Și-n care n-am putere
Să-l urmăresc, -ascult.

Poetu-i totdeauna
În mine un strigoi
Pe care-l simt cum vine
Și pleacă înapoi.
Poetul e fantoma
Unui miner ce-a fost
Și care sapă-n mine
Ascunse straturi negre
De zeci de ani lumină,
Și-aduce visu-n lume,
Visat de nu știu cine
În nu știu care veac.

poezie celebră de din Almanahul Literar 1970
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Any Drăgoianu

Lângă umărul meu cald îți chemi tăcerea

ca pe un animal singuratic
o lași să-mi adulmece trupul firav
apoi o înveți să se strecoare sub piele
departe
tot mai departe
să se strecoare printre organe
ajungă în sângele cald din plămâni
să-mi taie respirația
apoi adoarmă
în tusea convulsivă
da
lângă umărul meu
tocmai acolo
tăcerea ta adulmecă
și nici nu știu de ce
tusea convulsivă
are legătură cu tine
chiar așa
dragul meu
după atâta vreme
îți pui tăcerea doarmă
în sângele care se va amesteca
până la sfârșitul nopții
cu toate dorințele ce vin
din adâncul ființei tale
da
dragul meu
lângă umărul cald îți chemi tăcerea
și-o lași iubească
pentru că
nu-i așa
într-o iubire perfectă
chiar nu există dezlegare

poezie de
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba română.
Any Drăgoianu

Lângă umărul meu cald îți chemi tăcerea

ca pe un animal singuratic
o lași să-mi adulmece trupul firav
apoi o înveți să se strecoare sub piele
departe
tot mai departe
să se strecoare printre organe
ajungă în sângele cald din plămâni
să-mi taie respirația
apoi adoarmă
în tusea convulsivă

da
lângă umărul meu
tocmai acolo
tăcerea ta adulmecă
și nici nu știu de ce
tusea convulsivă
are legătură cu tine

chiar așa
dragul meu
după atâta vreme
îți pui tăcerea doarmă
în sângele care se va amesteca
până la sfârșitul nopții
cu toate dorințele ce vin
din adâncul ființei tale

da
dragul meu
lângă umărul cald îți chemi tăcerea
și-o lași iubească
pentru că
nu-i așa
într-o iubire perfectă
chiar nu există dezlegare

poezie de
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba română.

Visul meu

Visul meu împletește
Cununi ce nu pier,
Stele-albastre,
Miresme de ierburi și cer;
Valul cald mângâind
Pescărușul în zbor,
Gânduri vii,
Pași ce-adesea dor.
Visul meu s-a născut
Din genune și foc,
Din cădesri și urcuș,
Dintr-un fluier de soc;
Din lumina filtrată
Prin voal de argint,
Din vârtejuri de ape
Țâșnind don pământ.
Visul meu împletește
Cununi ce nu pier,
Luminițe ivite
Din tainic ungher;
Păsări albe țintind
Către cerul înalt,
Râuri vii, șiroind
Printre munți de bazalt.

poezie de (25 mai 2018)
Adăugat de Florina Emilia PîncotanSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Vladimir Potlog

Îngerul meu din paradis

O, tu, înger care în vis îmi apari,
Aș vrea ca niciodată să nu dispari,
Să-mi spui că mă iubești,
Tu, frumoasa mea din povești.

Aș vrea să nu mă mai trezesc
Din visul acesta plăcut
Lângă tine să fiu
Și de mii de ori trupul ți-l sărut!

Dar aceasta e doar un vis,
Și tu ești departe de mine,
Îngerul meu din paradis.

poezie de
Adăugat de Vladimir PotlogSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Jacques Lacan

Tot ce știu e dacă tu ești visul meu, eu sunt visul tău.

citat clasic din
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "Ecrits: The First Complete Edition in English Paperback" de Jacques Lacan este disponibilă pentru comandă online cu o mare reducere de preț, la -124.99- 74.99 lei.

Nimic din ce am nu este al meu, totul îmi poate fi luat oricând; singurul lucru ce îmi aparține este sufletul meu și atitudinea cu care aleg întâmpin marile necunoscute ale vieții. Mi se întâmplă lucruri nasoale? Din când în când, sigur. Însă ele nu fac decât să îmi aducă aminte greutățile depășite până acum au fost infinit mai mari și că nu există probleme, decât provocări. Cea mai importantă este atitudinea noastră față de ce ni se întâmplă.

citat din
Adăugat de George Aurelian StochițoiuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Cum ai ajuns aici? Ai crescut dintr-o celulă neînsemnată, mai mică și decât vârful unui ac. Gândește-te puțin! O celulă, ori o sămânță de mărimea vârfului unui ac a conținut în sine, în esență și în întregime, ființa minunată care ești tu astăzi.

în Mesajul unui maestru
Adăugat de MicheleflowerbombSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "Romeo and Juliet the Graphic Novel: Original Text Paperback" de John McDonald este disponibilă pentru comandă online la 69.99 lei.

Prin ochii mei

Prin ochii mei
viitorul devine trecut.
Ce dovadă eu sunt prezentul mai trebuie?
Lumina care îmi inundă ochii,
se pierde în adâncul sufletului meu:
nimic mai cald, nimic mai rece,
nici ploaia de vară ce repede trece
nu capătă altă formă,
alta decât cea pe care eu vreau sa i-o dau!

Închid ochii,
nimic mai există!
Printre scântei, în sinapse, se naște un gând:
că totul meu este, crescând asimptotic,
limitat de al meu crezământ -
doar ceea ce se poate cuprinde
la umbra acestui suflet sărac.
Ostenită, se așază ideea
că totul imită ceea ce eu am visat,
nimic mai concret, nimic mai abstract!

Chiar și lumina
simt cu mă roagă să o trăiesc:
să-mi fie milă, am de grijă
din ce în ce mai rar clipesc,
căci pleoapele mele îi sunt călăul
și o strivesc!
Mai curată, mai vie, mai caldă,
sărmana, cum existe altfel în noapte,
altfel decât eu o pot imagina?

poezie de
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Fărâmă de nimic

Cu fața la altarul cerului -nchin,
Căci nu știu ce taine
Dincolo de el ascunde,
Tu, Doamne! De ești al meu stăpân,
Mă îmbarcă pe a ta corabie.

Mă simt fărâmă de nimic,
În universul tău misterios și infinit de mare,
Mă întreb, ce rol are al meu destin?
În teancul tău, de suflete rătăcitoare.

mi-ai dat minte gândesc,
Dar vai! Ce minte scurtă,
Care m-ajută trăiesc
Și să-mi învârt destinul
în juru-mi pe orbită.

Și, Doamne! Cum să nu doresc
știu, în infinitu-ți univers
viața mea și-a celorlalți
Oare la ce ajută.?

Cu fața la altarul cerului -nchin,
Fărâmă de țărână și nimic ce sunt,
Ție, Doamne, de ești al meu stăpân,
Îți mulțumesc acum, cât mai am timp.

Până al meu pământ voi părăsi,
Știu ce am fost, dar nu și ce voi fi,
Decât sunt un suflet rătăcit,
Fărâmă de țărână și nimic,
Ca toate celelalte,
deci exist.

poezie de (27 ianuarie 2004)
Adăugat de Valeria MahokSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Corina Mihaela Soare

Surâsul tău

Surâsul tău îmi face bine,
Cristalele îți prind din zbor,
Trec dinspre tine înspre mine,
Ca apa rece le ador.

Ești un izvor de sănătate
Mă vindeci cu privirea ta,
Îmi ești frumosul dintre toate
Cele ce-au fost în viața mea.

Îmi ești ca setea dimineața,
Îmi ești ca roua pentru flori,
Îmi ești în cartea mea, prefața,
Îmi ești cea vie din culori.

Ești pasul meu spre fericire,
Ești gândul nopții și-l cuprind,
Ești visul spre o împlinire,
Și mâna ta vreau să o strâng.

Surâsul tău trăiește-n rime
În fiecare zi îl chem,
Alungă nopțile nebune
Singurătatea ce-o blestem.

poezie de
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Poem de ură

Te urăsc. Din toată inima.
Totul din mine urăște totul din tine.
Fiecare mișcare a încheieturii mâinilor mele te urăște.
Felul în care îmi țin creionul te urăște.
Sunetul făcut de oscioarele mele, parcă strivite-n dinții unui țipar, te urăște.
Fiecare corpuscul din mine cântând în capilarul lui te urăște.

Fii atent! La toate cele petrecute! Te urăsc!

Scama albăstrie de la ciorap, prinsă sub unghia degetului mare, te urăște.
Amintirile brelocului de la cheie te urăște.
Oftatul meu meu de dincolo, în vreme ce tu mănânci alune, te urăște.
Peștișorul de aur al inteligenței mele te urăște.
Aorta mea te urăște. La fel, străbunii mei.

O fereastră închisă este o fereastră închisă și un simbol evident te urăsc.

Vocea mea aspră ca o cămașă grosolană din cânepă: furie.
Ezitarea mea când inviți la o plimbare cu limuzina: furie.
Tandra mea urare " bună dimineața": furie.
Știi cum, în somn, îmi strecor capul sub brațul tău: furie.

Albul ochilor mei rostește ură, iar farmecul meu o subliniază.
Sânii mei, relaxați în cupele lor, de dimineața până seara te urăsc.
Straturi, straturi de ur㠖 parfait.
În orele lungi după ultima noastră dispută, ochi scânteind de furie.
Te disec celulă cu celulă, astfel pot s-o urăsc pe fiecare în tihnă, una câte una.
Plămânii mei, gemeni duplicitari, extind o ură care nu te va cuprinde niciodata-n întregime,
Cu sufletul la gură, ca doi idealiști într-un submarin defect.

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru DimofteSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Cântecelul Lobeliei

Am fost odată parte
A sângelui și oaselor tale.
Acum nu mai sunt, acum sunt
Doar o umbră-n strane goale.

În fiecare zi, în zori,
Mă trezesc din visul tău afară
Și nu mă mai pot întoarce,
Și plâng... iar zilele zboară.

Nu pierdută, ci abandonată,
Lăsată peste tot în urmă;
Iar aceasta-i gândul meu
Care-n mintea ta tot scurmă.

Nu știu nimic, nimic.
Abia pot îngâna două cuvinte.
Dar aceasta este lacrima mea
Pe-obrazul tău. Fierbinte.

Îți privești chipul în oglindă.
Cu cine -l aseamăn?
Acesta trebuia fie chipul
Mie geamăn.

Dă-mi mâna de-acolo din somnul tău,
Acum departe.
Altminteri, mereu voi plânge,
Altminteri, voi lăcrima până la moarte.

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Fani pe Facebook