Adaugă un citat | Citate la întâmplare | Votează! | Votate recent | Adăugate recent | Comentarii recente | Top general

Matsuo Basho

Printre lăstari verzi
mierlele deja jelesc
venirea toamnei

haiku de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "Basho: The Complete Haiku Hardcover" de Matsuo Basho este disponibilă pentru comandă online cu o mare reducere de preț, la -166.99- 107.00 lei.

Citate similare

Matsuo Basho

O floare neștiută
de pasări și fluturi:
cerul toamnei.

haiku de
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Matsuo Basho

Plângi, tu, cripta mea!
Din mine-a mai rămas doar
oftatul toamnei.

haiku de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Matsuo Basho

Tu, plângi, cripta mea!
Din mine-a mai rămas doar
oftatul toamnei.

haiku de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Matsuo Basho

Creanga-uscată,
corbul-de-asupra:
seară, toamna.

citat clasic din
Adăugat de georgeta popanSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Matsuo Basho

Albeața iernii –
fluieratul vântului,
singurătate.

haiku de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Matsuo Basho

Măturând grădina,
mătura uită
zăpada.

haiku de
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Matsuo Basho

Acest asfințit
de toamnă supranumit
țara umbrelor

haiku de din Haiku Japonia, traducere de Costel Zăgan
Adăugat de Costel ZăganSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Matsuo Basho

Viscolul iernii
se-afundă-n crâng de bambuși
și-adoarme-acolo.

haiku de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Matsuo Basho

Liniștea lacului...
Țuști, plici!...
Sunetul liniștii.

haiku de
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Matsuo Basho

Nici zorelele
nu se dovedesc a-mi fi
chiar prietene.

haiku de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru DimofteSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Matsuo Basho

Zeul - absent;
frunze moarte - gramadă.
Pustiu.

haiku de
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Matsuo Basho

Fluturele își parfumează
aripile cu mireasma
orhideei.

haiku de
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Matsuo Basho

Subt burniță,
nalbele
deschid un cer senin.

haiku de
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Matsuo Basho

Liniștea
Adânc pătrunsă-n pietre.
Țârâitul greierelui.

haiku de
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Matsuo Basho

clopotul tace
ca un ecou parfumul
florii în amurg

haiku de din Haiku Japonia, traducere de Costel Zăgan
Adăugat de Costel ZăganSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Matsuo Basho

Mireasma de orhidee
pe aripi de fluture
s-a mutat.

haiku de
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Matsuo Basho

nimeni nu știe
de ce înfloresc pomii —
dar ce mireasmă!

haiku de , traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiSunt disponibile și textele în engleză, spaniolă și portugheză.
Matsuo Basho

Amiaz㠖 fluturi
cu aripi parfumate
răcoresc crinii.

haiku de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Matsuo Basho

Fluturi valsează
în sălcii la fiece
suflare de vânt

haiku de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Matsuo Basho

Nimic n-arată
în cântul greierului
ce-aproape-i moartea.

haiku de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru DimofteSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Fani pe Facebook