Adaugă un citat | Citate la întâmplare | Votează! | Votate recent | Adăugate recent | Comentarii recente | Top general

Visează, mai bine decât mine, gândurile mele.

aforism de , traducere de MariAnne
Adăugat de Veronica ŞerbănoiuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil şi textul în franceză.
Antologia aforismului românesc contemporan
cumpărăturiAntologia aforismului românesc contemporan, ediţia a II-a
40 de aforişti reuniţi într-o colecţie memorabilă
Vezi detalii despre o antologie de referinţă!

Citate similare

Poeţii nu cântă bine decât femeile pe care le înşeală.

aforism de , traducere de MariAnne
Adăugat de Veronica ŞerbănoiuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil şi textul în franceză.

Precum templele angkoriene, aforismele mele nu sunt niciodată terminate. Îmi confirmă că actele noastre nu sunt decât nişte proiecte.

aforism de , traducere de MariAnne
Adăugat de Veronica ŞerbănoiuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil şi textul în franceză.

Fragmentele mele nu sunt unele: încă mai păstrează fraze.

aforism de , traducere de MariAnne
Adăugat de Veronica ŞerbănoiuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil şi textul în franceză.

Secretul nemuririi. – Frazele mele sunt prea scurte pentru a fi duse la bun sfârşit.

aforism de , traducere de MariAnne
Adăugat de Veronica ŞerbănoiuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil şi textul în franceză.

Păcat că aforismele mele nu sunt destul de fragmentare. – Aş fi vrut să le am scrise pe cioburi azi sparte.

aforism de , traducere de MariAnne
Adăugat de Veronica ŞerbănoiuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil şi textul în franceză.

Principalul defect al aforismelor mele: le lipsesc lungimile care le-ar lăsa timpul de a fi înţelese.

aforism de , traducere de MariAnne
Adăugat de Veronica ŞerbănoiuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil şi textul în franceză.

Aforismele mele sunt nişte saga scrise cu cerneală invizibilă, pentru cititorii grăbiţi.

aforism de , traducere de MariAnne
Adăugat de Veronica ŞerbănoiuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil şi textul în franceză.

Nu ar avea decât un singur cuvânt, iar interpretarea sa ar fi deci infinită.

aforism de , traducere de MariAnne
Adăugat de Veronica ŞerbănoiuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil şi textul în franceză.

Săracul Saint John Perse: nu i-a lipsit decât sărăcia.

aforism de , traducere de MariAnne
Adăugat de Veronica ŞerbănoiuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil şi textul în franceză.

Cine face plăcere pe îndelung plictiseşte; mai bine să displaci, dar pe scurt.

aforism de , traducere de MariAnne
Adăugat de Veronica ŞerbănoiuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil şi textul în franceză.

Obscuritatea unui poem nu este decât o prea mare lumină.

aforism de , traducere de MariAnne
Adăugat de Veronica ŞerbănoiuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil şi textul în franceză.

Atât de scurte, interminabile totuşi. – Nu le încep decât pentru a nu le mai termina.

aforism de , traducere de MariAnne
Adăugat de Veronica ŞerbănoiuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil şi textul în franceză.

Laconismele mele păcătuiesc din start prin numărul lor. – Alerg fără încetare după acela care le-ar cuprinde pe toate.

aforism de , traducere de MariAnne
Adăugat de Veronica ŞerbănoiuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil şi textul în franceză.

(Începând cu acesta, scriu de acum înainte aforismele mele între paranteze, pentru ca cititorul grăbit să le poată mai uşor sări).

aforism de , traducere de MariAnne
Adăugat de Veronica ŞerbănoiuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil şi textul în franceză.

Poezia nu se lasă tradusă ; lumea nu-i deci decât un poem – de altfel indescifrabil.

aforism de , traducere de MariAnne
Adăugat de Veronica ŞerbănoiuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil şi textul în franceză.

Intim, adevărul despre lumea aceasta nu se poate confesa decât într-o linişte ezitândă.

aforism de , traducere de MariAnne
Adăugat de Veronica ŞerbănoiuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil şi textul în franceză.

Nu se poate nimic descifra, nici întelege, fără să ţii la distanţă: adevărul nu apare decât din depărtare.

aforism de , traducere de MariAnne
Adăugat de Veronica ŞerbănoiuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil şi textul în franceză.

Poftă. – Ca şi aceste femei ce ar vrea să întinerească slăbind, antica sentinţă nu mai doreşte decât o brutală concizie.

aforism de , traducere de MariAnne
Adăugat de Veronica ŞerbănoiuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil şi textul în franceză.

Inclasabilă, deci inegalabilă?

aforism de , traducere de MariAnne
Adăugat de Veronica ŞerbănoiuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil şi textul în franceză.

Sensul nu e în cuvinte, ci între.

aforism de , traducere de MariAnne
Adăugat de Veronica ŞerbănoiuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil şi textul în franceză.

Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Fani pe Facebook