Adaugă un citat | Citate la întâmplare | Votează! | Votate recent | Adăugate recent | Comentarii recente | Top general

Sara Teasdale

Un țipăt

Sunt ochi în care el oricând poate privi
Și mâini cu care să-împartă-alinturi reciproce,
Dar eu mereu pentru iubitul meu voi fi
Doar o voce.

Sunt sâni cu care fruntea lui să se îngâne
Și gură pentru gura lui pândar,
Dar eu până la moarte voi rămâne
Un țipăt doar.

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba engleză. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Citatepedia.com. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.

Citate similare

Sara Teasdale

Un plâns [A cry]

Sunt ochi pe care-i poate ști
Și mâini ce-l pot simți oricât,
Dar pentru-al meu iubit voi fi
Un glas, și-atât.

Sunt sâni ce-l pot primi cu dor
Și buze sărute strâns,
Dar voi rămâne până mor,
Numai un plâns.

poezie de , traducere de Octavian Cocoș
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba engleză. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Citatepedia.com. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.
Nicolae Grigorescu

Înainte de a începe un portret, uită-te bine... Sunt mâini care nu seamănă cu figura. Sunt mâini care gândesc; mâini bune, iubitoare, care parcă mângâie lucrurile pe care le ating și mâini răutăcioase care privesc lumea cu necaz. Am văzut mâini foarte triste la un actor care nu juca decât roluri comice... Mâinile nu puteau minți. Pentru mine gura... privește mai expresiv decât ochii. Ochi sunt ușor de făcut. Privirea-i mai greu.

citat celebru din
Adăugat de MicheleflowerbombSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Sara Teasdale

Nici un cuvânt n-a fost rostit

Nici un cuvânt n-a fost rostit
Nici șoapte auzite, două - trei;
Nici un semn n-a fost făcut cu capul,
Nici un clipit din ochi – al lui, al ei.

A fost numai un murmur stins al inimii
Care ține-închise-n ea lucruri care dor,
Sunt doar amintiri care se trezesc
Și care au un somn atâta de ușor...

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba engleză. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Citatepedia.com. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.
Sara Teasdale

Ce-mi pasă ?

Nu-mi pasă dacă,-n în vise sau în indolența primăverii,
Cântecele mele n-arată cine sunt și ce mă doare;
Ele sunt un parfum, iar eu sunt cremenea și focul,
Eu sunt răspunsul, ele sunt doar o chemare.

Ce-mi pasă? Căci dragostea-n curând se va sfârși;
Inima cânte, iar mintea mea -și doarmă somnul greu,
Pentru că mintea, mândră și puternică, poate să tacă,
Inima-i acea care-mi scrie cântecele, nu eu.

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba engleză. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Citatepedia.com. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.
Teodor Dume

Pentru o posibilă întâlnire cu mama

locuiesc la periferia unei clipe și
deseori îmi închiriez
o singurătate
doar așa pentru a-mi pierde vremea
în tot acest timp
mai vorbesc cu Dumnezeu
despre una-alta
ultima oară l-am întrebat despre mama și
l-am rugat lase fereastra deschisă
ca pot privi înăuntru
și ca o consecință a indiferenței
m-a privit drept în ochi
apoi a râs

doar atât...

unii ar putea crede că sunt nebun
și că uneori îmi închipui lucruri
care nici nu există
ori că-mi împrumut durerea
pentru a face impresie

oare de ce trebuie fie mereu o regulă
doar pentru cei care rămân
umbre printre lucruri...

poezie de
Adăugat de Teodor DumeSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba română.
Sara Teasdale

Singură

În pofida iubirii, sunt singură,
Dincolo de tot ce am luat și dat –
Dincolo de toată tandrețea ta
Uneori de viață m-aș fi lepădat.

Sunt singură, mă simt ca și cum aș zăbovi
Pe piscul cel mai înalt al lumii, sub un trudit astru,
În jurul meu, doar viscole și doar zăpadă,
Deasupra, cerul larg, din albastru mai albastru;

Cu țărâna potrivnică și cu raiul interzis,
Cu sufletul meu cel mândru, de neocolit,
Încerc fug de pacea celor care
Nu mai sunt singuri – fiindcă au murit.

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba engleză. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Citatepedia.com. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.
Tudor Gheorghe Calotescu

Nu am decât doi ochi să pot privi gura ta

două mâini de împletit pe trupul tău
două urechi pregătite înțeleagă tăcerea ta
doi obraji îmbujorați la promisul gând al mângîierii
și
pentru orice eventualitate
un umăr cel puțin pentru fericire
și unul pentru lacrimi

oare îmi va fi de ajuns o singură inimă
în care să-ți fac loc?!

poezie de
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Cine sunt eu...

Pentru lume sunt doar o piesă
Pe această imensă masă de șah.
Un pion nevinovat amestecat
În planurile vieții,
O frunză neînsemnată
În acest copac uriaș...
Dar poate, pentru cineva,
Sunt mai mult de atât.
Poate sunt răsăritul
Care îi aduce lumină în viață,
Sfidând puterea întunericului...
Sau poate doar un fior
Care îi tulbură noaptea somnul...
Nu știu cine sunt...
Sau poate nu vreau știu
De frica a ceea ce s-ar putea sa aflu.

poezie de
Adăugat de Marina DinescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Langston Hughes

Menestrelul

Pentru că pe gura mea
Se întinde râsul,
Pentru că din gâtlej
Ies cântece duium,
Tu nu crezi
Că mi-am stăpânit plânsul
Și durerea
Până acum.

Pentru că pe gura mea
Se întinde râsul,
Tu nu auzi
Plânsul care ne desparte:
Pentru că picioarele mele
Iubesc dansul,
Tu nu știi
Că sunt pe moarte.

poezie clasică de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru DimofteSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil și textul în engleză.
cumpărăturiCartea "The Dream Keeper: And Other Poems Paperback" de Langston Hughes este disponibilă pentru comandă online la 49.99 lei.
Sara Teasdale

Singura mea avere sunt gândurile mele. Cu toate acestea, e suficient pentru mine.

citat din
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba engleză. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Citatepedia.com. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.
Viorel Muha

Necunoscutul poate fi un munte căruia îi cunoști numai cărarea pe care urci, poate fi o vale în care sunt, doar livezi și vii din care nu poți culege nimic. Necunoscutul poate fi băutura pe care o bei, dar nu știi cât o poți duce și până când! El, acest necunoscut, totuși rămâne speranța de încă a fi!

(septembrie 2016)
Adăugat de Viorel MuhaSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Tu niciodată nu ai avut priviri suficient de puternice încât pătrundă dincolo de pielea mea. Îmi e de-ajuns te privesc acum în ochi, ca știu că am dreptate. Ce poți tu vedea cu ochii aceia ai tăi? Un trup fierbinte, pe care vrei -l atingi? Și ce simți când mă atingi? Căldura pielii mele? Crezi că într-o bună zi vei fi în stare simți freamătul sângelui care îmi curge prin vene? Nu! Nu! Nu! Tu ai ochi, și urechi, și mâini egoiste! Vezi doar pentru tine, auzi doar pentru tine, simți doar pentru tine. Privești. Și ce vezi? Nu vezi nimic! Tu vezi numai ceea ce îți poate oferi ție plăcere. Atât! Și nimic mai mult!

citat din
Adăugat de MicheleflowerbombSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "The Man Who Planted Trees Paperback" de Jean Giono este disponibilă pentru comandă online la 41.99 lei.

El

El este punct
și în același timp infinit.
Puritatea Lui nu are nuanțe.
Rostește mereu
doar două cuvinte:
Să fie!... Și e de ajuns
pentru că restul
există în gândurile Sale
care sunt peste tot
creând și distrugând totodată
în numele desăvârșirii.
El este cel ce este,
în care a fost sau va fi
rămân tot este,
oriunde și oricând
într-un inefabil totdeauna.
Îi place să se joace ca un copil
cu creația pe care bătrânul ce este
o admiră, întinerind-o mereu
cu tinerețea Lui veșnică.

poezie de (12 noiembrie 2016)
Adăugat de dory58Semnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Mircea Eliade

Întotdeauna când iubim, concepem dragostea ca fiind singura sursă de fericire și fiind eternă iar persoana iubită fiind iubitul etern. Sunt frecvente expresiile "te iubesc până la moarte", "te voi iubi mereu"... Dar trecerea timpului aduce cu sine o formă de cunoaștere care ne demonstrează că cele afirmate și crezute odată cu tărie se spulberă încet - încet în vreme. Apare o altă "dragoste eternă", un alt "iubit veșnic". Iubirea rămâne aceeași, iubirile se schimbă. Moarte și înviere. Și din nou moarte.

citat celebru din
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "Istoria credintelor si ideilor religioase. Volumul 3: De la Mahomed la epoca Reformelor" de Mircea Eliade este disponibilă pentru comandă online cu preț redus, la -59.95- 44.99 lei.

Oamenii cu adevărat măreți nu sunt lăudăroși, ci modești în sinea lor. Cei care strigă în gura mare că au învățat "mergând prin viață", nu se mai "murdărească de noroi până sub gât, ci doar până la coate" sunt niște nimicuri care pretind că "noroiul din buzunare" lor costă și el ceva.

(10 octombrie 2012)
Adăugat de Anastasia PopescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "Povestea lui Cosmin" de Anastasia Popescu este disponibilă pentru comandă online cu preț redus, la doar -29.00- 26.10 lei.

În seara aceea

veneai tot mai aproape, tot mai aproape
ca un val care udă țărmul pentru prima dată
nu știai ce se va întâmpla, dacă va mai rămâne ceva din tine
sau vei fi cu totul absorbit în pielea mea

dar încercai și veneai tot mai aproape, tot mai aproape
ca un sinucigaș căruia îi e teamă de fereastră
pipăiai rama, grilajul, geamurile
și-atunci m-ai privit în ochi și mi-ai spus:
parcă te-aș cunoaște
eu am râs pentru că pregătisem cușca asta de ani de zile
o mirosisei de la mare distanță și te apropiai, te apropiai

făcusei deja câțiva pași dar nu-ți dădusei seama
că trupul meu era o spărtură în moarte

erai hotărât mergi prin beznă până la capăt
cine știe acolo poate ar fi fost o lume perenă
în care orele, zilele erau numărate în nopți de iubire
care curgeau neîncetat ca niște bătăi muzicale
ticăite de un fruct oprit

în seara aceea veneai tot mai aproape, tot mai aproape
erai genul care te hrăneai doar cu muguri, lăstari
iar mie pe sub bluză deja îmi mijeau

apoi s-au stins becurile și am plecat
dar te-ascult și acum cum îți lovești cuvintele de mine
ca de un țărm insular care oricând se poate scufunda

poezie de
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Obsesia de a câștiga îți poate face călătoria până la rezultat, un chin. E același lucru cu atașamentul de rezultat. Indiferent că e vorba de atașamentul de a avea un business cu încasări de peste 100 000 euro pe an sau de atașamentul de o persoană alături de care te vezi deja căsătorit și cu nepoți. Să vrei prea mult câștigi te distrage de la experiență. Nu te mai bucuri de ce trăiești pentru că te simți mereu ca într-o cursă fără oprire la care orice pas este o greșeală sau o victorie. Însă nu mai este o experiență. Dacă ești cu un ochi pe victorie, atunci îți mai rămâne doar un ochi la proces. Iar procesul înseamnă viață.

citat din
Adăugat de George Aurelian StochițoiuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Constantin Păun

Paharul acesta

Paharul acesta,
pe care-l beau
afumă!
el este un turn
din care va ieși fum
de la termocentrală!
paharul acesta,
este din cărămidă
făcută de mâini aspre,
roase de ploi!
paharul acesta
este o gură a furnalului
care consumă bere, vin...
el este un abis,
în care mai cazi câteodată!
el este un ochi,
care lăcrimează mereu!
dar ce păcat...
paharul acesta
e plin doar cu apă!

poezie de din Elegie neterminată (1993)
Adăugat de Constantin PăunSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Sara Teasdale

Vino

Vino, când luna, petală ofilită,
Plutește-n amurgul primăverii, sidefiu,
Vino, cu brațele întinse mă cuprinzi,
Vino, cu buze care promit un rai mieriu.

Vino, pentru că viața-i un fluture plăpând
Prins în păienjeniș de ani spre a se pierde –
Și-n curând noi doi, azi fierbinți și făr'-astâmpăr,
Vom fi doar două pietre gri în iarba verde.

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba engleză. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Citatepedia.com. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.

Dimineața devreme

Ceva care nu a mai fost niciodată,
care este acum
și care apoi, iarăși, nu va mai fi,

căruia îi sunt observator
(observator care, de asemenea, nu va mai fi) –
dar care observă parcă din eternitatea
cea fără de timp
momentul de acum:

vânzătorul care a încheiat o afacere,
femeia tânără care l-a plătit,
fetele de liceu cu buze roșii, îndrăznețe, un pic timide,
fetele de la ghișeu în pauza pentru cafea,
barbații macho;

toți bătând mașinal
apa în piua celorlalți,
inconștienți de mâna timpului

care face ca toate lucrurile dispară, pălească,
cunoască schimbarea.
Iar ei trăiesc astăzi ca și cum sunt eterni,
deși sunt aici doar pentru o zi.

Iar eu observ – și sunt ca ei
doar pentru o zi.

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Fani pe Facebook