Într-o cafenea
Urmăream în cafeneaua aceea cum un om îndoaie o felie de pâine
parcă ar fi împăturit un certificat de naștere sau ar fi privit
fotografia iubitei moarte.
poezie clasică de Richard Brautigan, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Citate similare
Pilula versus dezastrul de pe Dealul Primăverii
Când îți iei pilula
parcă se întâmplă un dezastru într-o mină.
Mă gândesc la toți oamenii
Care s-au pierdut în tine.
poezie de Richard Brautigan, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
*****
*******
duzină de fragi
haiku de Richard Brautigan din 30 iunie, 30 iunie (June 30th, June 30th) (1976), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Floareburgeri (4)
Baudelaire și-a deschis
o tonetă de hamburgeri
în San Farancisco,
numai că el punea flori
între feliile de pâine.
Cică oamenii ar fi intrat
și ar fi spus " Dați-mi un
hamburger cu multă
ceapă în el."
Baudelaire, în schimb,
le-ar fi dat un floareburger,
iar oamenii:
"Ce fel de tonetă
de hamburgeri
o mai fi și asta?"
poezie de Richard Brautigan, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Funeraliile insectelor mele (9)
Copil fiind
aveam un cimitir
sub un trandafir
unde îngropam insectele
și păsările moarte.
Îngropam insectele
în folie subțire de aluminiu și în cutii de chibrituri.
Îngropam păsările
în petice de cârpă roșie.
Totul era foarte trist
și eu plângeam
în vreme ce săpam în țărână
cu o lingură
micuțele lor morminte.
Baudelaire venea și
mă asista
la funeralii,
spunând rugăciuni scurte,
de mărimea
păsărelelor moarte.
poezie de Richard Brautigan, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Te rog
Te gândești la mine
tot atât de des cât mă gândesc
eu la tine?
poezie clasică de Richard Brautigan, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Geometrie
Un cerc
se închide
cu-al său
propriu cavou.
poezie clasică de Richard Brautigan, traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Pentru un om harnic o învățătură valorează mai mult decât o felie de pâine... Pentru sărac felia de pâine e ziua de mâine...
aforism de Corneliu Vornicu (19 aprilie 2020)
Adăugat de Corneliu Vornicu
Comentează! | Votează! | Copiază!
40 de aforiști reuniți într-o colecție memorabilă
Vezi detalii despre o antologie de referință!
Culoare primordială
Uită de dragoste
aș vrea să mor
în părul tău
galben.
poezie clasică de Richard Brautigan, traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Fiecare poem este un certificat de naștere al depărtării.
aforism de Costel Zăgan din Inventeme (20 iulie 2009)
Adăugat de Costel Zăgan
Comentează! | Votează! | Copiază!
- fotografie
- Fotografia e o citire a realului.
definiție de Richard Avedon
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Lamentarea văduvei
Nu este îndeajuns de frig
ca să merg la vecini
să împrumut câteva lemne pentru foc.
poezie clasică de Richard Brautigan, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Timpul este potrivit pentru a amesteca propozițiile cu murdăria, soarele cu punctuația și ploaia cu verbele.
citat din Richard Brautigan
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Bau, pentru totdeauna
Răsucindu-mă ca un duh
cu capul în jos pe
tavan,
mă bântuie tot
spațiul în care
voi trăi fără
tine.
poezie clasică de Richard Brautigan, traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Acadele xerox
Oh,
nu ești decât o copie
a tuturor acadelelor
pe care le-am mâncat vreodată.
poezie clasică de Richard Brautigan, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Dragoste neîmpărtășită
Oprește-te aici;
scrie o poezie amară;
pleacă...
dacă viața ar fi atât de simplă.
poezie clasică de Richard Brautigan din 30 iunie, 30 iunie (June 30th, June 30th) (1976), traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Autostopistul din Galileea (1)
Baudelaire conducea
un Model A
de-a curmezișul Galileei.
El a luat în mașină un
auto-stopist numit
Isus care stătea lângă
un banc de pești,
hrănindu-i cu
firimituri de pâine.
"Unde mergi?"
a întrebat
Isus, urcând pe
scaunul din
față.
"Oriunde, oriunde,
cât mai departe de lumea asta!"
a strigat Baudelaire.
"O să merg cu tine
până la
Golgota,"
a zis Isus.
"Am o
întâlnire
acolo la
carnaval și
trebuie să ajung la
timp."
poezie de Richard Brautigan, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!
Plouă în dragoste
Nu știu ce-ar putea fi,
dar nu mai am încredere în mine
când o fată începe să îmi placă
foarte mult.
poezie clasică de Richard Brautigan, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Felia aia de pâine
din fibre suave este acoperită
cu unt galben într-un strat
gros și ispititor pe care presori
sare de la cacica fină ca un praf
de cocaină de tras pe nas
în zilele tale bune de dormit
muști cu pofta unui copil
dornic mai degrabă să fugă
la bătut mingea în spatele blocului
decât să stea cu masca la gură
în banca plină de așchii și cuie
aroma untului cu pâine proaspătă
este dusă de salivă în tot adn-ul
stai cu ochii închiși și mesteci
înghiți calculat fiecare bucată
cafeaua o sorbi după aceea cu ochii
aruncați într-un ziar apărut să te facă
să ungi altă felie de pâine cu unt
poezie de Vasile Culidiuc
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Draga mea, pentru eternitate
Învârtindu-mă ca o nălucă
pe platforma
acoperișurilor,
sunt bântuit de tot
spațiul pe care
îl voi locui fără tine.
poezie de Richard Brautigan, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Ai niște pâine acasă? Pentru că aș vrea să fiu pe felie cu tine!
autor necunoscut/anonim
Adăugat de Micheleflowerbomb
Comentează! | Votează! | Copiază!