Ferește-te, stăpâne, de gelozie, căci ea e monstrul cu ochi verzi ce-și zămislește de unul singur hrana cu care se hrănește.
citat celebru din William Shakespeare
Adăugat de Micheleflowerbomb
Comentează! | Votează! | Copiază!
Citate similare
Regele Henric: Ferește-te să judeci, căci suntem cu toții păcătoși.
replică celebră din piesa de teatru Henric al VI-lea, Actul III, Scena 3, scenariu de William Shakespeare (1590)
Adăugat de Micheleflowerbomb
Comentează! | Votează! | Copiază!
Rosencrantz: Mă iei drept un burete, stăpâne?
Hamlet: Da, domnule, unul îmbibat cu favorurile, recompensele și puterea regelui.
replici celebre din piesa de teatru Hamlet, Actul IV, Scena 2, scenariu de William Shakespeare (1599), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Demetrius: Nu-i de mirare, stăpâne; cum să nu vorbească un leu, când sunt atâția măgari care vorbesc?
replică celebră din piesa de teatru Visul unei nopți de vară, Actul V, Scena 1, scenariu de William Shakespeare (1596), traducere de Dan Grigorescu
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Prezicătorul: Ferește-te de Idele lui Marte.
replică celebră din piesa de teatru Iulius Caesar, Actul I, Scena 2, scenariu de William Shakespeare (1599)
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Deși are un singur ochi, soarele îmbrățișează cu privirea sa întreaga lume.
citat celebru din William Shakespeare
Adăugat de Micheleflowerbomb
Comentează! | Votează! | Copiază!
Viola De Lesseps: Maestre Shakespeare?
William Shakespeare: Chiar el, vai!
Viola De Lesseps: Dar de ce "vai"?
William Shakespeare: Un actor umil.
Viola De Lesseps: Vai cu adevărat pentru că te-am crezut poetul cel mai mare, demn de stima mea și autorul pieselor care îmi captează inima.
William Shakespeare: O, sunt și acela, de asemenea!
replici din filmul artistic Shakespeare îndrăgostit
Adăugat de Andreea Tanase
Comentează! | Votează! | Copiază!
De câți marinari e nevoie pentru un echipaj ?
Unul cu inima frântă
ca să umple ghiordelele cu lacrimi.
Doi cu patru ochi albaștri
în care să se-oglindească marea.
Unul cu limba sărată
să se ia-n gură cu pirații.
Doi cu patru ochi verzi
în care să se-oglindească marea.
Unul c-un picior de lemn
ca să danseze pe scara de-îmbarcare.
Doi cu patru ochi căprui
în care să se-oglindească marea.
Straiul! Terțarola! Școta! Fă sartul ăla-ncoace!
Mola! Noi nu ne vom întoarce!
Unul care are pe biceps tatuată
o inimă-n străpunsă de săgeată.
Doi cu patru ochi albaștri
în care să se-oglindească-un cer de aștri.
Unul cu bonețică de sugar,
talisman să nu se-înece.
Doi cu patru ochi căprui
în care să se-oglindească-un cer de aștri.
Unul cu o sticloanță de rom
să-și clătească gura-n miez de noapte.
Doi cu patru ochi negri
în care să se-oglindească-un cer de aștri.
Straiul! Școta! Sartul! Terțarola!
La revedere țărm! Mola!
Unul cu un albatros
să-i inspire-o poezie.
Doi cu patru ochi albaștri
în care să se-oglindească marea.
Unul cu o hartă secretă
ascunsă-n căptușeala hainei.
Doi cu patru ochi căprui
în care să se-oglindească marea.
Unul cu o vioară din lemn de pin
cu care să scârțâie la un delfin.
Doi cu patru ochi verzi
în care să se-oglindească marea.
Straiul! Terțarola! Sartul! Școta s-a întins cu brio!
Mola! Hei, ho! Adio!
Unul cu un sextant
să măsoare zarea.
Doi cu patru ochi albaștri
în care să se-oglindească-un cer de aștri.
Unul cu un metru de odgon
ca să prindă-n laț furtuna!
Doi cu patru ochi verzi
în care să se-oglindească-un cer de aștri.
Unul cu inima grea
pentru-a înlocui ancora.
Doi cu ochii negri
în care să se-oglindească-un cer de aștri.
Terțarola! Școta! Sartul! Ține de strai!
Mola! Am întârziat destul! Cu mareea, hai!
poezie de Carol Ann Duffy, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Rosencrantz: Nu te-nțeleg, stăpâne.
Hamlet: Întrucâtva mă bucur. Cuvintele viclene nu-s pricepute de prostani.
replici celebre din piesa de teatru Hamlet, Actul IV, Scena 2, scenariu de William Shakespeare (1599), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Sunt disponibile și traduceri în spaniolă, catalană, portugheză și germană.
Orsino: Dacă muzica e hrana iubirii, continuă să cânți.
replică celebră din piesa de teatru A douăsprezecea noapte, Actul I, Scena 1, scenariu de William Shakespeare (1601)
Adăugat de Micheleflowerbomb
Comentează! | Votează! | Copiază!
Luciana: Prea mulți nătăfleți, orbiți de dragoste, sunt înnebuniți de gelozie!
replică din piesa de teatru Comedia erorilor, Actul II, Scena 1, scenariu de William Shakespeare (1591), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Primul gropar: Lovi-l-ar ciuma de pungaș netot! Mi-a turnat în cap o cană-ntreagă de vin alb, odată. Țeasta pe care o vezi, stăpâne, a stat pe umerii lui Yorick, nebunul regelui.
replică celebră din piesa de teatru Hamlet, Actul V, Scena 1, scenariu de William Shakespeare (1599), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Sunt disponibile și traduceri în franceză, spaniolă, catalană, portugheză, italiană, germană, maghiară și poloneză.
Ofelia: Înțepător mai ești, stăpâne, și incisiv.
Hamlet: Un geamăt dulce te-ar costa să îmi tocești țepușa.
replici celebre din piesa de teatru Hamlet, Actul III, Scena 2, scenariu de William Shakespeare (1599), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Sunt disponibile și traduceri în franceză, spaniolă, portugheză, italiană, germană, maghiară și poloneză.
Dacă muzica este cu adevărat hrana dragostei, să o facem să răsune!
citat celebru din William Shakespeare
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
De omul care nu râde, ferește-te, căci e rău. Sunt și oameni care nu râd, dar care rânjesc; de aceia ferește-te iar, căci se aseamănă câinilor care își arată colții gata să te înhațe.
citat celebru din Calistrat Hogaș
Adăugat de Micheleflowerbomb
Comentează! | Votează! | Copiază!
- timp
- Ulise: Timpul, stăpâne, are un sac în spate
Și-n el îndeasă pomeni pentru uitare,
Un monstru gigantesc de nerecunoștințe.
replică celebră din piesa de teatru Troilus și Cressida, Actul III, Scena 3, scenariu de William Shakespeare (1602), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Ferește-te să intri în ceartă; dar intrat comportă-te ca ceilalți de tine să se teamă. Să dai la toți urechea, iar vocea la puțini.
citat celebru din piesa de teatru Hamlet de William Shakespeare (1599)
Adăugat de Simona Enache
Comentează! | Votează! | Copiază!
Polonius: Stăpâne, cu umilință mi-aș lua acum rămas bun de la Domnia-ta.
Hamlet: Nu poți să iei de la mine ceva de care nu-mi pasă câtuși de puțin, afară doar de viața mea, de viața mea.
replici din piesa de teatru Hamlet, Actul II, Scena 2, scenariu de William Shakespeare (1599), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Laertes: Adio, stăpâne; focul mocnit din flecăreala mea deșartă ar izbucni în flăcări, de nu l-ar stinge desperarea ce năvălește din lacrimile mele.
replică celebră din piesa de teatru Hamlet, Actul IV, Scena 7, scenariu de William Shakespeare (1599), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
E mai bine să fie doi decât unul singur, căci pentru osteneala lor au plată mai bună; și dacă unul cade, fârtatele său îl ridică; dar vai celui ce este singur când cade, că el nu are pe un altul care să-l ridice. Și dacă vor dormi doi, le va fi și cald; dar unul, el singur, cum se va încălzi? Iar de se va ridica unul împotriva lui, cei doi îi vor ține piept; că funia întreită nu se rupe curând.
Solomon în Ecclesiastul, 4:9-12, traducere de Bartolomeu Anania
Adăugat de TraianD
Comentează! | Votează! | Copiază!
Autoepitaf
Iubit amic, ce Dumnezeu, ferește-te
de-a scormoni țărâna-nchisă acie.
Binecuvântat e cine lespedea n-o deranja
și blestemat să fie cel ce oasele-mi va tulbura.
epitaf de William Shakespeare, traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Spune-ți părerea!