* * *
în fața părinților mei
am pronunțat cuvântul poezie
am crezut că va decela în privirea lor
un semn de neliniște
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi poezii despre poezie, citate de Louis Savary despre poezie, poezii despre cuvinte sau citate de Louis Savary despre cuvinte
Citate similare
* * *
poezie ultim
refugiu al
cuvântului sălbatic
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
* * *
cuvântul
care respiră
inspiră
poezia
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
* * *
sunt
sclavul cuvintelor
poezia mea
sufletul lor rebel
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi și poezii despre suflet sau poezii despre sclavie
* * *
cunoașteți acea țară
unde arborii
scriu pe frunzele lor
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre frunze, poezii despre cunoaștere sau poezii despre copaci
* * *
cuvintele pe care le-am aruncat
într-o sticlă pe mare
nu s-au întors niciodată
să-mi povestească rătăcirea lor
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
Dumnezeul părinților
Dumnezeul părinților mei,
Nu-i tiranul văzut de atei,
Inventat precum toți ceilalți zei,
E real, mai real decât vrei...
Dumnezeul părinților mei
Nu-i absurd, ranchiunos ori hapsân
E ca mama ce-și pune la sân
Prunc flămând. Este viață în trei...
Dumnezeul părinților mei
Cel hulit, renegat, lepădat,
Te-a hrănit, îmbrăcat și ți-a dat
Tot ce ai. Și-o să-ți dea tot ce vrei...
Dumnezeul părinților mei
E-n Crăciun, e în Paște, în toate
El dă sens și direcție. Poate
Să deschidă orice ușă de vrei...
Dumnezeul părinților noștri
Și al meu, și-al oricui L-ar primi,
Ca un tată pe ai săi copii
Va-ngriji, și pe voi, și pe-ai voștri...
poezie de Petrică Conceatu (7 decembrie 2019)
Adăugat de Petrică Conceatu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi și următoarele:
- poezii despre viață
- poezii despre tată
- poezii despre mamă
- poezii despre inventatori
- poezii despre copilărie
- poezii despre bebeluși
- poezii despre ateism
- poezii despre absurd
- poezii despre Crăciun
* * *
trebuie să mi se spună
până
la violență
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre violență
* * *
poezia mea
răsare
odată cu soarele
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre Soare
* * *
pentru ce să sparg
poezia
liniștilor mele
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
* * *
îmi învăț
cuvintele
să conceapă copii
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre învățătură
* * *
poezia
nu se înșeală niciodată
poeții
adeseori
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
* * *
nu-mi lăsați
ultimul cuvânt
ce să fac cu el
poezie de Louis Savary din Un poem nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
* * *
nu condamnați
poemul
care îmi scapă
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
* * *
cuvintele mele
adoră să călărească
ființe de legendă
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre călărie
* * *
poezia mea
poate încă servi
unora
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
* * *
eu nu spun poezia
cum se face o slujbă
eu nu o cânt
ca pe o litanie
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
* * *
poezia mea
se scrie pe zăpadă
în plin dezgheț
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre zăpadă sau poezii despre dezgheț
* * *
și dacă poezia
nu este decât o tulburare
a limbajului
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
* * *
poezia
iubește compania
cuvintelor
care o chestionează
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre iubire sau Ne poți propune o poezie de dragoste?
* * *
ultima pagină
cea mai grea
de întors
poezie de Louis Savary din Un poem nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre superlative