* * *
cuvintele mele aspiră
la transparență
în clar-obscurul
paginilor mele interioare
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe (2012), traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
Participă la discuție!
Vezi poezii despre cuvinte sau citate de Louis Savary despre cuvinte
Citate similare
* * *
nici sub tortură
cuvintele mele
nu vor trăda
poezie de Louis Savary din Un poem nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi și poezii despre trădare
* * *
cuvintele mele
adoră să călărească
ființe de legendă
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre călărie
* * *
multe din cuvintele mele
agonizează
negăsindu-și urechi
care să le asculte
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
Participă la discuție!
Vezi mai multe poezii despre urechi
* * *
când cuvintele mele
fac dragoste pe pagină
poezia mea exultă
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre poezie, citate de Louis Savary despre poezie, poezii despre iubire sau Ne poți propune o poezie de dragoste?
* * *
îmi amintesc că am plâns
când poemele mele zburau
pe aripile
avioanelor mele de hârtie
poezie de Louis Savary din Un poem nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre plâns, poezii despre hârtie, poezii despre aviație sau poezii despre aripi
* * *
pentru ce să sparg
poezia
liniștilor mele
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
* * *
am nevoie de spațiu
pentru a lăsa să vagabondeze
himerele mele
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre vagabondaj
* * *
ce să le spun
acestor cuvinte care se coc
în liniștea
îndoielilor mele
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
* * *
sunt un terorist al nimicurilor
operele mele nu circulă nici măcar
pe sub mână
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre terorism
* * *
să știu să mă angajez
în jungla cuvintelor mele
fără a-mi menaja
limba-macetă
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre angajare
* * *
mă tem să pun în cuvinte
acea parte intraductibilă
care parfumează în taină
floarea grădinii mele
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre frică sau poezii despre flori
* * *
îmi învăț
cuvintele
să conceapă copii
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre învățătură
Psalmul trei
În ziua-n care cuvintele mele
erau țărână...
eram prietenul tulpinilor de grâu.
În ziua-n care cuvintele mele
erau mânie
eram prietenul lanțurilor.
În ziua-n care cuvintele mele
erau pietre
eram prietenul râurilor.
În ziua-n care cuvintele mele
erau răzvrătire
eram prietenul cutremurelor.
În ziua-n care cuvintele mele
erau mere amare
eram prietenul omului optimist.
Dar în ziua-n care cuvintele mele
au devenit miere...
muștele mi-au acoperit
gura...!
poezie de Mahmoud Darwish, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi și următoarele:
- poezii despre râuri
- poezii despre prietenie
- poezii despre optimism
- poezii despre muște
- poezii despre miere
- poezii despre mere
- poezii despre gură
- poezii despre devenire
* * *
a venit timpul
să-mi eliberez cuvintele
pe cuvânt de onoare
poezie de Louis Savary din Un poem nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre timp, poezii despre promisiuni sau poezii despre onoare
Inima ta să păstreze cuvintele inimii mele, păzește poruncile mele și vei fi viu. Adună înțelepciune, dobândește pricepere! Nu le uita și nu te depărta de la cuvintele gurii mele! Nu o lepăda și ea te va păzi; iubește-o și ea va sta de veghe.
Solomon în Pildele lui Solomon, Înlăturarea prilejului spre păcat - 4:4-6
Adăugat de Lucian Velea
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi și următoarele:
- citate despre inimă
- citate de Solomon despre inimă
- citate despre înțelepciune
- citate de Solomon despre înțelepciune
- citate despre gură
- citate de Solomon despre gură
- citate despre cuvinte
- citate de Solomon despre cuvinte
* * *
ca poezia mea
să fie locomotiva
la care să se lege
toate cuvintele pământului
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre trenuri, poezii despre locomotive sau poezii despre legi
* * *
capul meu
este pământ fecund
eu fac să germineze cuvintele
tuturor ființelor care se vor naște
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre naștere
* * *
cuvintele pe care le-am aruncat
într-o sticlă pe mare
nu s-au întors niciodată
să-mi povestească rătăcirea lor
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
Cuvintele mele...
Cuvintele mele,
măiastre păsări călătoare
ce migrează continuu,
arătând, cu precizie astronomică,
doar nordul...
Vă asigur, cu multă ardoare,
că nu sunt mai reci ca gheața,
nici mai pufoase ca zăpada
cuvintele mele,
dar, pe unde zboară ele,
peste ape și munți,
în urma lor,
rămân în văzduh,
ireale,
cioplite pentru eternitate,
preafrumoasele aurore boreale...
poezie de Dumitru Gherghina din Confesiuni de-o clipă
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre zăpadă, poezii despre zbor, poezii despre păsările călătoare, poezii despre păsări, poezii despre munți, poezii despre gheață, poezii despre astronomie sau poezii despre asigurări
Ce rău nu am pus eu în faptele mele? Și dacă nu în fapte, în cuvintele mele? Sau dacă nu în cuvinte, în voința mea? Tu însă, Doamne, ești bun și îndurător; măsurând cu privirea adâncimea morții mele, tu ai secătuit cu mâna ta dreaptă hăul stricăciunii din fundul inimii mele.
Sfântul Augustin în Confesiuni, Cartea a-IX-a, capitolul I
Adăugat de Teodora
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe citate despre prăpăstii, citate despre mâini, citate despre moarte sau citate de Sfântul Augustin despre moarte