Falstaff: O, așa mă cerceta pe toate părțile cu mare lăcomie, că pofta din ochii ei m-a-nfierbântat de parcă m-ar fi așezat sub dogoreala unei lupe!
replică celebră din piesa de teatru Nevestele vesele din Windsor, Actul I, Scena 3, scenariu de William Shakespeare (1602), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Citate similare
Falstaff: O, puternică dragoste! Într-o privință faci din bestie om și în alta din om fiară.
replică celebră din piesa de teatru Nevestele vesele din Windsor, Actul V, Scena 5, scenariu de William Shakespeare (1602)
Adăugat de Simona Enache
Comentează! | Votează! | Copiază!
Falstaff: Când seara câinii îi slobozi, cerbi de tot felul sunt puși pe fugă.
replică celebră din piesa de teatru Nevestele vesele din Windsor, Actul V, Scena 5, scenariu de William Shakespeare (1602), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Viola De Lesseps: Maestre Shakespeare?
William Shakespeare: Chiar el, vai!
Viola De Lesseps: Dar de ce "vai"?
William Shakespeare: Un actor umil.
Viola De Lesseps: Vai cu adevărat pentru că te-am crezut poetul cel mai mare, demn de stima mea și autorul pieselor care îmi captează inima.
William Shakespeare: O, sunt și acela, de asemenea!
replici din filmul artistic Shakespeare îndrăgostit
Adăugat de Andreea Tanase
Comentează! | Votează! | Copiază!
Falstaff: O, Doamne, într-un coș de rufe! M-au vârât acolo cu toate cămășile lor murdare și alte zdrențe, ciorapi și dresuri, ștergare unsuroase. Vă jur, domnule Brook, c-a fost cel mai mefitic amestec de duhori care mi-a vexat vreodată nasul nobil.
replică celebră din piesa de teatru Nevestele vesele din Windsor, Actul III, Scena 5, scenariu de William Shakespeare (1602), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Polonius: Pe legea mea! E-atât de potrivit cu-naintarea-n vârstă să cumpănim pe toate părțile un lucru, cum tipică tinereții e pripeala.
replică celebră din piesa de teatru Hamlet, Actul II, Scena 1, scenariu de William Shakespeare (1599), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Sunt disponibile și traduceri în franceză, spaniolă, portugheză, italiană, germană, maghiară și poloneză.
Falstaff: Ție nu-ți dau cu împrumut nicio lăscaie frântă.
Pistol: Eh! O stridie cu perle e lumea pentru mine.
Ce-abia așteaptă cu sabia asta s-o deschid.
replici din piesa de teatru Nevestele vesele din Windsor, Actul II, Scena 2, scenariu de William Shakespeare (1602), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Shallow: Cavalere, mi-ai rupt în bătaie oamenii, mi-ai omorît căprioarele și mi-ai distrus casa.
Falstaff: Dar pe fata portarului nu ți-am sărutat-o?
replici celebre din piesa de teatru Nevestele vesele din Windsor, Actul I, Scena 1, scenariu de William Shakespeare (1602), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Shallow: Sir Hugh, nu mă îndupleci; sunt hotărât să fac recurs la Înalta Curte. Poa' să fie și douăzeci de Sir John Falstaff la un loc, n-o să îngădui să-i vorbească așa lui Robert Shallow, gentilom.
Slender: Judecător de pace în comitatul Gloucester și Coram.
replicile de început din piesa de teatru Nevestele vesele din Windsor, Actul I, Scena 1, scenariu de William Shakespeare (1602), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Spune-ți părerea!
Pofta prea mare poate degenera în lăcomie apoi în nesaț.
citat din David Boia (12 septembrie 2019)
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
William Shakespeare: Am o piesă nouă.
Christopher Marlowe: Cum se numește?
William Shakespeare: Romeo și Ethel, fiica piratului.
Christopher Marlowe: Cum este povestea?
William Shakespeare: Ei bine, este vorba despre un pirat... ca să fiu sincer, nu am scris niciun cuvânt.
replici din filmul artistic Shakespeare îndrăgostit
Adăugat de Andreea Tanase
Comentează! | Votează! | Copiază!
Sunt doi stăpâni mereu în dușmănie:
E bunul har, e crunta lăcomie.
Și când spre cer mai rău înclină sorții,
Atuncea vine negrul vierme al morții...
catren de William Shakespeare din piesa de teatru Romeo și Julieta (1597)
Adăugat de Lidia Reste
Comentează! | Votează! | Copiază!
Coriolan: Pe mare lină toate vasele pot naviga cu multă măiestrie.
replică celebră din piesa de teatru Coriolan, Act IV, Scena 1, scenariu de William Shakespeare (1607)
Adăugat de Sinziana Mihalache
Comentează! | Votează! | Copiază!
Cea mai mare fericire a omului care cugetă este de a cerceta ceea ce se poate cerceta și de a venera cu seninătate ceea ce nu se poate cerceta.
citat celebru din Goethe
Adăugat de Simona Enache
Comentează! | Votează! | Copiază!
Luciana: Bărbatul e stăpânul propriei sale libertăți; doar timpul îi este stăpân și, de aceea, vine sau pleacă după pofta inimii.
replică celebră din piesa de teatru Comedia erorilor, Actul II, Scena 1, scenariu de William Shakespeare (1591), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Sunt disponibile și traduceri în franceză, spaniolă, catalană, portugheză și italiană.
Parcă, parcă...
Era-ntr-o vară (parcă joi)
și toate ne erau permise -
Gara de Nord, peronul, noi
sau era vineri, pare-mi-se.
În ochi ni se citea văpaia
în trenul plin de cetățeni
la clasa-a doua, spre Sinaia
sau parcă, parcă spre Bușteni.
Timidă nu spuneam nimic
când mi-atingeai câte o dată
cu buzele un deget mic,
sau parcă, parcă mâna toată.
Doar ciripeam: "Ah, suflețel!"
când mă priveai pe sub sprânceană.
am stat la single la hotel
sau parcă-n duplex la cabană -
Ultramodern... ce draperii!
cu mov în dungi și picățele
sub geamurile fumurii
sau parcă, parcă jaluzele.
Când în final pe canapea
ușor, ușor ne-am așezat
(ce bine te-asortai cu ea)
sau parcă, parcă era pat -
Tu mi-ai șoptit: "Ah, ce noroc
în ochii tăi să văd înaltul!"
și ne pupam așa cu foc...
sau parcă mă pupam cu altul.
poezie de Sanda Nicucie
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Viola De Lesseps (la finalul unei partide de amor): N-aș fi crezut că există ceva mai bun decât o piesă!
William Shakespeare: Există.
Viola De Lesseps: Chiar decât o piesă de-a ta.
William Shakespeare: Cum?
Viola De Lesseps: Și a fost doar prima mea încercare.
replici din filmul artistic Shakespeare îndrăgostit
Adăugat de Andreea Tanase
Comentează! | Votează! | Copiază!
Hermia: Aș vrea ca tata să poată vedea cu ochii mei.
Tezeu: Mai curând ochii tăi ar trebui să vadă cu chibzuința lui.
replici din piesa de teatru Visul unei nopți de vară, Actul I, Scena 1, scenariu de William Shakespeare (1596), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Sunt disponibile și traduceri în spaniolă, catalană și portugheză.
Eul lui Shakespeare se asfixiază în aerul în care răsuflă cu atâta putere Hamlet, Polonius, Othello, Regele Lear, Falstaff și Malvolio.
George Călinescu în Scriitori străini, Cervantes (1967)
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Îmi voi face raiul în poala unei doamne.
William Shakespeare în Henrik al VI-lea
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Dragostea nu privește cu ochii, ci cu mintea.
citat celebru din William Shakespeare
Adăugat de Adriana Pleșca
Comentează! | Votează! | Copiază!
Spune-ți părerea!