Adaugă un citat | Citate la întâmplare | Votează! | Votate recent | Adăugate recent | Comentarii recente | Top general

Hasier Agirre

Când cineva își face autocritica, cei din jur răsuflă ușurați.

aforism de , traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Antologia aforismului românesc contemporan
cumpărăturiAntologia aforismului românesc contemporan, ediția a II-a
40 de aforiști reuniți într-o colecție memorabilă
Vezi detalii despre o antologie de referință!

Citate similare

Hasier Agirre

Când moartea își anunță victoria, nu întotdeauna viața e cea care pierde.

aforism de , traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba spaniolă.
Sunt disponibile și traduceri în engleză și bască.
Hasier Agirre

Unele cărți au un mic inconvenient. Dacă le citești, își pierd din valoare.

aforism de , traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
comentariiA fost scris un comentariu până acum.
Spune-ți părerea!
în alte limbiEste disponibil originalul în limba spaniolă.
Sunt disponibile și traduceri în engleză și bască.
Hasier Agirre

Dacă cineva a venit să-ți îmbogățească viața, înseamnă că nu ești atât de sărac.

aforism de (2020), traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandroSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba spaniolă. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Es.Citatepedia.net. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.
Hasier Agirre

Aforismele se citesc printre rânduri, chiar atunci când sunt compuse din unul singur.

aforism de , traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba spaniolă.
Sunt disponibile și traduceri în engleză și bască.
Ica Ungureanu

Sic exit!

Ce bucurie să constați,
Că-n toiul crizei, bunăoară,
Răsuflă unii ușurați,
Că au putut ieși "afară".

epigramă de (iunie 2011)
Adăugat de Ica UngureanuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Hasier Agirre

Ce contează culoarea oilor, când acestea vă distrug culturile?

aforism de (2020), traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandroSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba spaniolă. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Es.Citatepedia.net. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.
Hasier Agirre

Când Diavolul ne ispitește, Dumnezeu folosește camere ascunse.

aforism de , traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
comentariiAu fost scrise 3 comentarii până acum.
Participă la discuție!
în alte limbiEste disponibil originalul în limba spaniolă.
Sunt disponibile și traduceri în engleză și bască.
Hasier Agirre

Suntem din ce în ce mai fideli infidelității.

paradox aforistic de , traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
comentariiAu fost scrise 3 comentarii până acum.
Participă la discuție!
în alte limbiEste disponibil originalul în limba spaniolă.
Este disponibilă și traducerea în engleză.
Hasier Agirre

Liniștea de asemenea ridică vocea, atunci când este atinsă.

aforism de , traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba spaniolă.
Sunt disponibile și traduceri în engleză și bască.
Hasier Agirre

Când toți vom rămâne fără casă, drumul va fi al nostru.

aforism de , traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba spaniolă.
Sunt disponibile și traduceri în engleză și bască.
Hasier Agirre

Primul cuvânt îl rostesc întotdeauna în bască, iar când am noroc, și pe al doilea.

aforism de , traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba spaniolă.
Sunt disponibile și traduceri în engleză și bască.
Hasier Agirre

E trist atunci când mâna justiției tremură în fața ciocanului judecătoresc.

aforism de , traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba spaniolă.
Sunt disponibile și traduceri în engleză și bască.
Hasier Agirre

Și dacă limaxul e doar un melc evacuat din casă?

aforism de , traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba spaniolă.
Sunt disponibile și traduceri în engleză și bască.
Hasier Agirre

De ce să nu pactizezi cu Diavolul dacă te ajută să ieși din infern?

aforism de , traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba spaniolă.
Sunt disponibile și traduceri în engleză și bască.
Hasier Agirre

Cum să nu te uiți după fundul femeilor, când ele mereu îți întorc spatele?

aforism de , traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
comentariiAu fost scrise 4 comentarii până acum.
Participă la discuție!
în alte limbiEste disponibil originalul în limba spaniolă.
Este disponibilă și traducerea în engleză.
Hasier Agirre

Oare de ce vorbesc dictatorii atât de tare, când oricum niciodată nu-i întrerupe nimeni?

aforism de , traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
comentariiA fost scris un comentariu până acum.
Spune-ți părerea!
în alte limbiEste disponibil originalul în limba spaniolă.
Este disponibilă și traducerea în engleză.
Hasier Agirre

În această lume, o majoritate rușinoasă moare de foame din cauza unei minorități nerușinate.

aforism de , traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba spaniolă.
Sunt disponibile și traduceri în engleză și bască.
Hasier Agirre

Uneori ne îneacă setea.

aforism de , traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba spaniolă.
Este disponibilă și traducerea în engleză.
Janet Nică

Iarnă românească

În comunism, românii, înghețați,
au suferit cu fălcile-ncleștate,
dar azi răsuflă, ușurați:
avea-vor doar salarii înghețate!

epigramă de
Adăugat de Janet NicăSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba română.
Hasier Agirre

Consumismul: Zidul Occidental al Plângerii.

aforism de (2020), traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandroSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba spaniolă. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Es.Citatepedia.net. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.

Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Fani pe Facebook