Adaugă un citat | Citate la întâmplare | Votează! | Votate recent | Adăugate recent | Comentarii recente | Top general

Hasier Agirre

Unii au vântul de partea lor pentru a merge împotriva curentului.

aforism de , traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba spaniolă.
Sunt disponibile și traduceri în engleză și bască.
Antologia aforismului românesc contemporan
cumpărăturiAntologia aforismului românesc contemporan, ediția a II-a
40 de aforiști reuniți într-o colecție memorabilă
Vezi detalii despre o antologie de referință!

Citate similare

Hasier Agirre

E greu să lupți împotriva ierarhiei. Are gravitatea de partea ei.

aforism de , traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba spaniolă.
Sunt disponibile și traduceri în engleză și bască.
Hasier Agirre

Mă pronunț împotriva nemuririi. Nu e mai uman să limitezi fericirea decât să eternizezi nefericirea?

aforism de , traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
comentariiA fost scris un comentariu până acum.
Spune-ți părerea!
Hasier Agirre

Toate monedele au două fețe. Unii dintre proprietarii lor, de asemenea.

aforism de , traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba spaniolă.
Sunt disponibile și traduceri în engleză și bască.
Hasier Agirre

Să-ți dai viața pentru a te salva.

aforism de , traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba spaniolă.
Este disponibilă și traducerea în engleză.
Hasier Agirre

Cum rămâne lumea pentru sinucigaș, mare sau mică?

aforism de , traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba spaniolă.
Sunt disponibile și traduceri în engleză și bască.
Hasier Agirre

Putem să plângem pentru alții. Dar lacrimile vor fi totdeauna ale noastre.

aforism de (2020), traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandroSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba spaniolă. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Es.Citatepedia.net. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.
Hasier Agirre

Pentru cel slab, faptul că nu pierde înseamnă o victorie prețioasă.

aforism de , traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
comentariiA fost scris un comentariu până acum.
Spune-ți părerea!
Hasier Agirre

Dispunem de o zi pentru a muri și de o întreagă viață pentru a ucide.

aforism de , traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba spaniolă.
Sunt disponibile și traduceri în engleză și bască.
Hasier Agirre

Niciodată să nu arzi o carte pentru că e slabă. Există un scriitor înăuntru.

aforism de , traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba spaniolă.
Sunt disponibile și traduceri în engleză și bască.
Hasier Agirre

De câte ori trebuie să cadă cetățenii pentru ca să învețe politicienii să meargă?

aforism de , traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
comentariiA fost scris un comentariu până acum.
Spune-ți părerea!
Hasier Agirre

Condiția mea pentru visele colective? Libertatea de a mă putea trezi individual.

aforism de , traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba spaniolă.
Sunt disponibile și traduceri în engleză și bască.
Hasier Agirre

De-acum nu-mi mai fac griji pentru nimic. Poate e cazul să mă îngrijoreze acest lucru.

aforism de , traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Hasier Agirre

Unele legi sunt mai puțin logice decât o zebră pentru pietoni la mijlocul autostrăzii.

aforism de (2020), traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandroSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba spaniolă. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Es.Citatepedia.net. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.
Hasier Agirre

Capitalismul e capabil să transforme o Biserică în discotecă, doar pentru a putea percepe taxa de intrare.

aforism de (2020), traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandroSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba spaniolă. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Es.Citatepedia.net. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.
Hasier Agirre

Nu există un text mai îndrăzneț decât Vechiul Testament. Zece porunci pentru orice context.

aforism de , traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

PENTRU IGNORANȚII CARE REFUZĂ SĂ SE VACCINEZE ÎMPOTRIVA COVID-19: partea a II-a.

La crearea primului vaccin împotriva antraxului (finalizată în 1881) și a primului vaccin împotriva rabiei (1885), savantul Louis Pasteur a avut viteza unui om care merge la pas. La crearea vaccinului antituberculos pentru uz uman, introdus în practica medicală în 1921 sub numele de vaccin BCG, s-a mers cu viteza unui maratonist. La crearea vaccinurilor împotriva tusei convulsive (primele au fost disponibile la sfârșitul anilor 1940) s-a putut merge cu viteza unui cal la trap întins. La crearea vaccinului împotriva poliomielitei (folosit prima dată în anii 1950) s-a putut merge cu viteza unei motorete Mobra. La crearea primului vaccin anti-rujeolic (împotriva pojarului), la sfârșitul anilor 1950, s-a putut merge cu viteza unei Dacia 1300. La crearea vaccinurilor împotriva hepatitei B (primul în 1982) s-a putut merge cu viteza unui bolid Bugatti. La crearea în anii '90 a vaccinurilor împotriva rotavirusurilor responsabile de unele gastroenterite infecțioase s-a putut merge cu viteza avionului Airbus A380. La crearea în 2020 a primelor vaccinuri anti-COVID-19, cu cele mai moderne tehnologii din lume, cu supercomputere, cu fonduri de cercetare uriașe și sub presiunea pandemiei care a secerat 1750000 de vieți până la apariția primului vaccin, savanții au putut să meargă cu viteza avionului supersonic F-35 Lightning (Fulgerul).

în Sănătatea și boala în aforisme, epigrame, pamflete și satire, Pentru ignoranții care refuză să se vaccineze împotriva COVID-19 (25 decembrie 2020)
Adăugat de George BudoiSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba română.
Hasier Agirre

Uneori ne îneacă setea.

aforism de , traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba spaniolă.
Este disponibilă și traducerea în engleză.
Hasier Agirre

Vrei să fii original? Imită-ne!

aforism de (2020), traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandroSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba spaniolă. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Es.Citatepedia.net. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.
Hasier Agirre

Suntem din ce în ce mai fideli infidelității.

paradox aforistic de , traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
comentariiAu fost scrise 3 comentarii până acum.
Participă la discuție!
în alte limbiEste disponibil originalul în limba spaniolă.
Este disponibilă și traducerea în engleză.
Hasier Agirre

Diavolul te canonizează într-o secundă.

aforism de (2020), traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandroSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba spaniolă. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Es.Citatepedia.net. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.

Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Fani pe Facebook