Uneori criticăm mai dur visele utopice, decât coșmarurile reale.
aforism de Hasier Agirre, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
40 de aforiști reuniți într-o colecție memorabilă
Vezi detalii despre o antologie de referință!
Citate similare
Uneori e mai dificil să afli cine te-a lovit, decât să întorci și celălalt obraz.
aforism de Hasier Agirre, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Uneori ne îneacă setea.
aforism de Hasier Agirre, traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Condiția mea pentru visele colective? Libertatea de a mă putea trezi individual.
aforism de Hasier Agirre, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Uneori poate fi mai rațional să lași rațiunea deoparte.
aforism de Hasier Agirre, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Să știi să faci pe prostul, uneori denotă o dezvoltată inteligență emoțională.
aforism de Hasier Agirre, traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Uneori se deplasează la stânga, alteori la dreapta, dar obiectivul său este deasupra.
aforism de Hasier Agirre, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Bunicul meu credea în Dumnezeu și tatăl meu, în om. Eu cred în mine și doar uneori.
aforism de Hasier Agirre, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Spune-ți părerea!
Există azi un fix mai mare decât telefonul mobil?
aforism de Hasier Agirre (2020), traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
Nu există cheie mai bună decât voința de a deschide ușa.
aforism de Hasier Agirre, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Măsoară-ți bine cuvintele ca să nu cântărească mai mult decât tine.
aforism de Hasier Agirre, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Lucrurile reale în întuneric nu par mai reale decât visele.
citat din Murasaki Shikibu
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Există oare ceva mai rău decât un Înger Păzitor ispitit de Diavol?
aforism de Hasier Agirre (2020), traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
Mă pronunț împotriva nemuririi. Nu e mai uman să limitezi fericirea decât să eternizezi nefericirea?
aforism de Hasier Agirre, traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Spune-ți părerea!
Unele legi sunt mai puțin logice decât o zebră pentru pietoni la mijlocul autostrăzii.
aforism de Hasier Agirre (2020), traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
Nu există un text mai îndrăzneț decât Vechiul Testament. Zece porunci pentru orice context.
aforism de Hasier Agirre, traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Eu cred în orice până când se dovedește că mă înșel. Cred în zâne, în mituri, dragoni. Toate există atât timp cât sunt în mintea ta. Cine poate să spună așadar că visele și coșmarurile nu sunt la fel de reale ca și acest moment?
citat clasic din John Lennon
Adăugat de Micheleflowerbomb
Comentează! | Votează! | Copiază!
Nu știu care este prețul politic al păcii, dar sigur este mai mic decât cel al violenței.
aforism de Hasier Agirre, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Păcatele Hoțului cel Rău sunt mult mai grave decât cele ale Hoțului cel Bun. Să aibă legătură, oare, cu pocăința?
aforism de Hasier Agirre, traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Votați întotdeauna partidul care promite cel mai mult. 1% din foarte mult e mai valoros decât 1% din mult.
aforism de Hasier Agirre, traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vrei să fii original? Imită-ne!
aforism de Hasier Agirre (2020), traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!