În acea seară, "La Spânzuratul", localul satului Little Hangleton, a avut parte de o vânzare nemaipomenită până atunci. Tot satul venise să discute despre crime. Și nu venise degeaba! Sătenii fuseseră răsplătiți când bucătăreasa familiei Cruplud apăruse din senin în mijlocul lor și anunțase în localul cufundat subit în tăcere că un om pe nume Frank Bryce tocmai fusese arestat.
J.K. Rowling în Harry Potter Pocalul de Foc
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Citate similare
Frank Bryce era grădinaul familiei Cruplud. Trăia singur într-o cabană amărâtă, pe terenurile "Casei Cruplud". Frank se întorsese din război cu un picior țeapăn și cu o aversiune cumplită pentru mulțimi și zgomote puternice. Lucrase pentru familia Cruplud de la început.
J.K. Rowling în Harry Potter Pocalul de Foc
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Sătenii din Little Hangleton încă îi spuneau "Casa Cruplud", deși trecuseră mulți ani de când familia Cruplud locuise acolo.
J.K. Rowling în Harry Potter Pocalul de Foc
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Bătrânii soți Cruplud fuseseră bogați, snobi și grosolani, iar fiul lor, Tom, ajuns la maturitate, fusese și mai și. Toți sătenii erau curioși să afle identitatea ucigașului familiei Cruplud, fiindcă era cât se poate de clar că trei oameni aparent sănătoși nu puteau să moară din cauze naturale, toți trei în aceeași noapte.
J.K. Rowling în Harry Potter Pocalul de Foc
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Povestea "Casei Cruplud" fusese întoarsă pe toate părțile de atâtea ori și fusese "înflorită" în atâtea locuri, încât nimeni nu mai știa exact care era adevărul. Totuși, fiecare versiune a poveștii începea în același fel: "Cu cincizeci de ani în urmă, la ivirea zorilor, într-o frumoasă dimineață de vară, pe când Casa Cruplud era încă bine îngrijită și impunătoare, o sevitoare intrase în salon și îi găsise morți pe cei trei membri ai familiei Cruplud."
J.K. Rowling în Harry Potter Pocalul de Foc
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Venise Noaptea primei Zile
Venise Noaptea primei Zile
Recunoscătoare că n-o să mă mai frământe
Acel lucru atât de-ngrozitor fusese deja-ndurat
I-am cerut Sufletului să cânte
Mi-a răspuns că strunele-i sunt rupte
Arcușul Atomi în umbrele de ceață
Ca să-l repar am avut de muncă
Până a sosit următoarea Dimineață
Și-atunci o Zi imensă
Cât toate zilele de Ieri, perechi,
Și-a desfășurat ororile în fața mea
Până când mi-a explodat în ochi
Creierul meu a început să râdă
Eu bâiguiam dând ca un măscărici din fleancă
Deși a fost acum mulți Ani acea Zi
Creierul meu mai chicotește încă.
Și e Ceva ciudat înăuntrul meu
Acea persoană care-am fost
Și-Aceasta nu simt la fel
Ar putea fi Nebunie asta?
poezie celebră de Emily Dickinson, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
În urmă cu o jumătate de secol, în "Casa Cruplud" se întâmplase ceva ciudat și îngrozitor, ceva despre care sătenilor mai în vârstă le plăcea să discute când nu mai aveau subiecte de bârfă.
J.K. Rowling în Harry Potter Pocalul de Foc
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Harry nu se putea hotărî care fusese partea cea mai frumoasă: când venise Hermione, fugind spre el și strigând: "Ai reușit! Ai reușit!" sau când venise Justin de la masa Astropufilor, grăbit să dea mâna cu el și cerându-și scuze la nesfârșit că îl suspectase, sau când venise Hagrid, la trei și jumătate și îi bătu pa Harry și pe Ron pe umeri cu atâta putere, încât aproape că ajunseseră cu capetele în farfuriile cu budincă, sau când îi dăduseră, lui și lui Ron, cele patru sute de puncte pentru Cercetași, asigurându-le Cupa Caselor pentru al doilea an la rând, sau când se ridică profesoara McGonagall și le spuse că examenele au fost anulate, ca o favoare din partea școlii ("O, nu!" exclamase Hermione), sau când Dumbledore anunță că, din păcate, profesorul Lockhart nu va mai putea să predea anul viitor, din cauza faptului că plecase în lume pentru a-și recăpăta memoria. La uralele de bucurie care întâmpinară această veste participară chiar și câțiva profesori...
J.K. Rowling în Harry Potter și camera secretelor
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Venise toamna
O femeie-și ținea iubirea ascunsă-n sân
(își aducea rar aminte de ea);
Când cineva îi privea sânii,
atunci i se părea că ard
cu iubire cu tot.
O năpădeau transpirațiile și dorul,
alerga de nebună pe străzi
și se întorcea acasă singură,
până-ntr-o zi...
când s-a trezit cu sânii țepușă
prin bluza albă ca laptele.
De atunci, câte un bărbat
o însoțea tot timpul,
până a rămas doar unul,
și s-a căsătorit cu acte în regulă.
Degeaba...
Iubirea-i fugise din sân,
suferea de singurătate,
cu bărbatul alături.
Toți bărbații îi furaseră câte ceva...
Acum nu mai avea nimic
de oferit.
Își ascundea sânii;
Venise toamna...
poezie de Nicolae Vălăreanu Sârbu (18 februarie 2012)
Adăugat de Nicolae Vălăreanu Sârbu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Când noaptea nu venise
În mine porți de suflet stăteau mereu închise,
Iar ziua nu plecase, nici noaptea nu venise,
Când patima-așteptării alunecase-ncet,
Pierzându-te în haos și-amurgul violet.
Tu, minune-a lumii, în taină-ai apărut,
Cu frumusețea serii, venind dintr-un trecut,
Sfioasă și gingașă sau poate doar părere,
Cu-o lume de povești, ascunsă în mistere.
Destin fărʼ de pereche, mereu de nepătruns,
De care până astăzi nu-i pot găsi răspuns,
Te simt acum, aievea, iubire și simbol,
În casa mea stingheră, tu ai umplut un gol.
Eu îți citesc în ochi privirile sfioase,
Când noaptea nu venise, iar ziua nu plecase.
sonet de Petre Gigea-Gorun
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Dacă se clarifică, cu greu, sensul unei idei obsesive de neînțeles până atunci, bolnavul va spune, nu o dată, că o idee, o dorință sau o tentație ca cea care tocmai a fost elucidată îi apăruse realmente într-o zi, înaintea acelei obsesii, dar nu fusese reținută.
Sigmund Freud în Omul cu șobolani
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Pentru că în tot răul e și un bine, datorită gripei asiatice - fără de care n-aș fi avut ce căuta în acel așezământ înconjurat de o livadă - mâncasem din nou cireșe, după o foarte lungă vreme, direct din copac. Fusese, într-un blând asfințit, care în mine s-a transformat în auroră, o revelație extraordinară. Aveam cincizeci de ani și mi-a părut rău că momentul acela a întârziat atât, că nu puteam spune despre el că venise pe când cărarea vieții mele se afla la jumătate.
Geo Bogza în Un paradis regăsit, Ca să fii om întreg
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Primul ministru era și el conștient de faptul că oamenii nu mai fuseseră de mult atât de năpăstuiți cum erau în momentul de față. Până și vremea era deprimată, se lăsase o ceață rece cu toate că era mijlocul lunii iulie... nu era normal, ceva nu era în regulă...
J.K. Rowling în Harry Potter și Prințul Semipur
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
De când venise Harry acasă, în vacanța de vară, unchiul Vernon îl trata ca pe o bombă care era gata să explodeze în orice moment, pentru că Harry nu era un băiat normal. De fapt, era cât se putea de anormal!
J.K. Rowling în Harry Potter și camera secretelor
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Unchiul Vernon, mătușa Petunia și fiul lor, Dudley, erau singurele rude în viață ale lui Harry. Erau Încuiați și aveau o atitudine mai mult decât medievală când venea vorba despre magie. Părinții lui Harry, decedați de multă vreme, fuseseră ei înșiși vrăjitori și din acest motiv nu erau niciodată pomeniți în casa familiei Dursley.
J.K. Rowling în Harry Potter Prizonier la Azkaban
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Și, din senin, lui Don Juan îi venise un dor de ducă. Și se duse și... seduse.
calambur de Constantin Ardeleanu
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Buna înțelegere
Până spre sfarșit de ziuă
În localul arhiplin
Unii bat apa în piuă,
Alții o transformă-n vin!
epigramă de Gheorghe Gurău (martie 2010)
Adăugat de Gheorghe Gurău
Comentează! | Votează! | Copiază!
În localul nostru este obligatoriu să porți papion și vestă antiglonț.
aforism de Ranko Guzina, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Simona Enache
Comentează! | Votează! | Copiază!
40 de aforiști reuniți într-o colecție memorabilă
Vezi detalii despre o antologie de referință!
Căsuța, așezată pe dâmb nalt deasupra apelor, n-avea habar de înec. Vătăjelul Iordache Nastratin, care venise cu sătenii, începu vorba, lat și-ndesat, privind într-o parte cu ochii lui alburii: Moș Pahomie, iaca m-o trimăs cuconu Cilip cu ajutor... «Să nu cumva zice să se ducă podul, că ne rămâne moșia tăietă în două». Așa a zis cuconu Cilip Podarul se uită la Nastratin lung, măsurându-l cât era de nalt. Apoi avu o încrețitură de buze.
Mihail Sadoveanu în Venea o moară pe Siret, Capitolul I
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Într-un restaurant
Politrucul se-nvârtește
Și locul nu și-l găsește;
Nu că nu-i place localul,
Ci că nu a prins... ciolanul!
epigramă de Radu Băeș din manuscris (8 iunie 2016)
Adăugat de Radu Băeș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Localnicii din Little Hangleton erau cu toții de acord că vechea casă le inspira teamă.
J.K. Rowling în Harry Potter Pocalul de Foc
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!