Onorabilul Henry Bennet
Niciodată nu mi-a trecut prin cap,
Până în ziua când eram aproape de sfârșit,
Că Jenny îmi dorea, cu inimă plină de ură, moartea.
Eu aveam șaptezeci de ani, ea treizeci și cinci;
Ajunsesem o umbră de om încercând să-mi îndeplinesc datoria de soț
Față de Jenny, Jenny cea roză și plină de viață.
Dar toată înțelepciunea și rafinamentul minții mele,
O lăsau, de fapt, rece.
Mai mereu pomenea de forța uriașă
A lui Willard Shafer, și despre nemaipomenitul fel
În care odată, la Georgie Kirby's,
A scos singur o mașină din șanț
epitaf de Edgar Lee Masters din antologia de versuri Antologia de la Spoon River, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!
Citate similare
Onorabilul Henry Bennet
Niciodată nu mi-a trecut prin cap,
Până în ziua când eram aproape de sfârșit,
Că Jenny îmi dorea, cu inimă plină de ură, moartea.
Eu aveam șaptezeci de ani, ea treizeci și cinci;
Ajunsesem o umbră de om încercând să-mi îndeplinesc datoria de soț
Față de Jenny, Jenny cea roză și plină de viață.
Dar toată înțelepciunea și rafinamentul minții mele,
O lăsau, de fapt, rece.
Mai mereu pomenea de forța uriașă
A lui Willard Shafer, și despre nemaipomenitul fel
În care odată, la Georgie Kirby's,
A scos singur o mașină din șanț.
Așa că Jenny a moștenit toată averea mea și s-a măritat cu Willard
Bruta aia cu mușchi! Sufletul acela de clown!
epitaf de Edgar Lee Masters din antologia de versuri Antologia de la Spoon River, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!
Jenny (citind de pe plicurile găsite în mașina lui David): Dl. și dna. David Goldman. Dl. și dna. David Goldman. Dl. și dna. David... ești însurat!
David: Legal da, însă...
Jenny: Și când aveai de gând să-mi spui?
David: Vroiam să-ți spun, însă niciodată nu mi se părea că este momentul potrivit. Tu erai atât de fericită, și eu eram fericit...
Jenny: Ai locuit cu soția ta în tot acest timp, aici aproape! Bulevardul Byron. Nu-i de mirare că ne tot întâlneam, nu-i așa? La ce număr locuiești?
David: 34. Nu mai fii așa, te rog.
Jenny: Am rămas fără nimic. Nu mi-am dat examenele. Am... am renunțat la școală. Unde s-au dus toate astea?
replici din filmul artistic O lecție de viață, după Lynn Barber
Adăugat de Dana Țugui MTTLC
Comentează! | Votează! | Copiază!
Jenny Curran: Numele lui e Forrest.
Forrest Gump: Ca al meu.
Jenny Curran: L-am botezat după numele tatălui său.
Forrest Gump: Și pe tatăl lui îl cheamă tot Forrest?
Jenny Curran: Tu ești tatăl lui, Forrest.
replici din filmul artistic Forrest Gump
Adăugat de Ana- Gabriela Avram
Comentează! | Votează! | Copiază!
Rufus: Ghici al cui tată-i cel mai tare!
Jenny: E o întrebare capcană.
Dan: Da, nu poate fi al nostru.
Rufus: Ha ha ha. Uitați-vă aici. (Îi dă lui Dan o revistă.)
Dan: Top 10 formații uitate din anii '90.
Rufus: Da, ia vezi cine-i pe locul 9.
Jenny: E foarte mândru.
Dan: Bună treaba asta de a fi uitat.
Rufus: Păi așa își aduc aminte de tine.
replici din filmul serial Gossip Girl: Intrigi la New York
Adăugat de Reliana Andra Crăciun
Comentează! | Votează! | Copiază!
Jenny ramadam
m-am împrietenit cu jenny ramadam
să vedem dacă noua
mea prietenă mă citește ar trebui să
explodeze de fericire că scriu despre ea
sau ar
trebui poate să se îmbufneze pentru că ar
trebui să
creadă că eu noul ei prieten matur și volant
umblu cu distanțele-n brațe, cum aș
da poate muci
mici varză creață la înverzitele rațe
în curtea ades mărginită de pietricele
cherry sau roșii prea coapte mărgăritar
poezie de Traian Abruda
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Oh, de-ar putea să fie vară mereu!
citat din Jenny Hanning
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Lucius Atherton
Când mustața mi se răsucise
Și părul meu era negru,
Și purtam pantaloni strâmți,
Și aveam un buton cu diamant,
Eram admiratul valet de cupă și pe multe am păcălit.
Dar când au început să-mi apară fire albe,
Iată, fetele noii generații
Au râs de mine fără să le fie teamă,
Iar aventurile galante s-au sfârșit.
Eram tot eu, însă ținta unui diavol fără inimă,
Ocupat numai cu treburi amărâte, încălzit doar de aventurile
Altor zile și altor oameni.
Și a venit vremea când locuiam
La restaurantul lui Mayer
Onorând comenzi pentru acasă,
Un Don Juan sur, îngălat, fără dinți, discreditat...
Acum, văd aici un spectru atotcuprinzătoar cântând
Despre una numita Berenice;
Și mai văd că forța care l-a înălțat pe el atât de sus,
M-a redus pe mine la zdrențe de viață.
epitaf de Edgar Lee Masters din antologia de versuri Antologia de la Spoon River, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!
Doamna directoare: Nimeni nu face nimic care să merite cu adevărat dacă nu are o diplomă.
Jenny: Nimeni nu face nimic care să merite cu adevărat dacă are o dilpomă. În orice caz, nicio femeie.
Doamna directoare: Prin urnmare ceea ce fac eu nu contează? Sau ceea ce face domnișoara Stubbes, sau doamna Wilson sau oricare dintre cei ce lucrează în această instituție? Pentru că niciuna dintre noi nu ar lucra aici dacă nu ar avea o diplomă. Știi asta, nu-i așa? Da, într-adevăr este greu și plictisitor să înveți...
Jenny: Foarte plictisitor!
Doamna directoare: Poftim?
Jenny: Este greu și plictisitor să studiezi. Este greu și plictisitor să înveți. Prin urmare, ceea ce îmi spuneți este să mă plictisesc, și iar să mă plictisesc. Îmi cereți să mă plictisesc toată viața de-acum încolo. Stupida asta de țară este plictisitoare! Este o țata lipsită de viață, tristă, fără culoare! Oricum este posibil ca rușii să ne bombardeze în orice clipă. Iar eu trebuie să aleg: să fac ceva greu și plictisitor sau să mă mărit cu... evreul meu. Și să plec la Paris, Roma și să ascult muzică Jazz, să citesc, să iau masa în restaurante elegante și să ma simt bine! Nu mai este neveoie să ne educțai, doamnă Walters. Trebuie să ne spuneți de ce o faceți.
replici din filmul artistic O lecție de viață, după Lynn Barber
Adăugat de Dana Țugui MTTLC
Comentează! | Votează! | Copiază!
De treizeci și cinci de ani lucrez între hârtii vechi și acesta este love-story-ul meu. De treizeci și cinci de ani presez hârtie veche și cărți, de treizeci și cinci de ani mă murdăresc cu litere, astfel încât mă asemăn dicționarelor enciclopedice, din care, în tot acest timp, am presat treizeci de chintale. Sunt ca un ulcior plin cu apă vie și cu apă moartă, destul să mă apleci un pic și încep să curgă din mine idei frumoase. Sunt educat împotriva voinței mele, de aceea nici măcar nu știu care sunt ideile mele și care cele citite. Acești treizeci și cinci de ani i-am petrecut singur, doar eu cu mine însumi și cu lumea din jurul meu. Atunci când citesc, nu citesc de fapt, iau doar frazele frumoase, le savurez ca pe bomboane, ca pe un pahar de lichior pe care-l beau încet, până când simt că ideea se răspândește în mine, ca alcoolul. Și astfel, ideea se resoarbe în mine, se resoarbe în creierul și în inima mea, făcând să-mi pulseze venele până la rădăcină.
Bohumil Hrabal în O singurătate prea zgomotoasă (2003)
Adăugat de Simona Enache
Comentează! | Votează! | Copiază!
John Ballard
În vara puterii mele
L-am înjurat pe Dumnezeu, dar el nu mi-a dat nici o atenție:
La fel de bine aș fi putut înjura stelele.
În timpul ultimei mele boli eram în agonie, dar neschimbat,
Și l-am înjurat pe Dumnezeu pentru suferințele mele;
Oricum, nu mi-a dat nici o atenție,
M-a lăsat de capul meu, cum, de altfel, a făcut-o întotdeauna.
Aș fi putut, la fel, să înjur Edificiul Presbiterian.
Apoi, cum începusem să-mi pierd puterile, m-a cuprins groaza:
Poate îl alungasem pe Dumnezeu cu înjurăturile mele.
Într-o zi Lydia Humphrey mi-a adus un buchet de flori
Și mi-a trecut prin minte c-aș putea să mă apropii de Dumnezeu,
Așa că am încercat să mă fac prieten cu El;
Dar la fel de bine aș fi putut încerca să mă împrietenesc cu buchetul.
Acum eram deja aproape de secret,
Pentru că chiar aș fi putut să mă împrietenesc cu buchetul
Aducând tot mai aproape de mine dragostea pentru buchet
Și astfel mă apropiasem mult de secret, dar....
epitaf de Edgar Lee Masters din antologia de versuri Antologia de la Spoon River, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!
Jenny (gândindu-se la sex): Nu-i așa că este amuzant? S-au scris atâtea poezii și atâtea cîntece despre ceva care durează așa puțin.
replică din filmul artistic O lecție de viață, după Lynn Barber
Adăugat de Dana Țugui MTTLC
Comentează! | Votează! | Copiază!
Tocmai imperfecțiunile fac lucrurile mai frumoase.
citat din Jenny Han
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Aș vrea ca dragul meu Karl (Marx) să-și facă timp să strângă capital în loc să scrie despre el.
citat din Jenny Marx
Adăugat de Micheleflowerbomb
Comentează! | Votează! | Copiază!
O pisică îți permite să dormi pe pat. Pe margine.
citat din Jenny de Vries
Adăugat de Micheleflowerbomb
Comentează! | Votează! | Copiază!
Nava de linie e-o doamnă
Nava de linie* e-o doamnă,-ntotdeauna mândră și semeață,
Crucișătorul, soțul ei, îi oferă protecție și o răsfață;
Dar vai de navele comerciale, pistrui pe apele marine,
Umblând de colo până colo, ca tine și ca mine!
Umblând, Jenny, din port în port, de la ponton la ponton,
De la docurile din Portsmouth la tramvaiele din Fratton;**
Tot așteptând, Jenny, îmbătrânim între-un dig și-alt dig,
Rătăcind de colo colo, Jenny, așteptând în frig!
Nava de linie e-o doamnă sulemenită și plină de strălucire,
Când dă peste-un necaz, pentru toată lumea e-o nenorocire.
Crucișătorul, soțul ei, stă mereu lângă ea, gata-n ajutor să-i sară,
Dar vai de navele comerciale, care trebuie să-ncarce sau să moară!***
Nava de linie e-o doamnă, iar rutele ei sunt sigure pe orice ape;
Crucișătorul, soțul ei, întodeauna-i este-aproape;
Dar vai de navele comerciale pe care nimeni nu le protejează,
Trebuie să-și facă treaba cum pot, fără niciun fel de pază!
Nava de linie e-o doamnă, dacă izbucnește un război,
Crucișătorul, soțul ei, o ține-acasă, departe de lupte și de tărăboi,
Dar vai de navele comerciale care-nsoțesc apele mareei!
Ele trebuie să lupte pentru niște doamne care-s mândria Angliei.
Nava de linie e-o doamnă, dar dacă n-ar exista acest obiect de preț
Micuțele nave comerciale ar face oricum pretutindeni comerț.
Crucișătorul este soțul ei, dar fără noi aceste umbre vagi
El n-ar fi putut duce lupta pentru patrie și pentru toți cei dragi.
Pentru cei dragi și pentru patrie, Jenny, de la ponton la ponton,
De la docurile din Portsmouth la tramvaiele din Fratton;
Rătăcind de colo colo, Jenny, îmbătrânim între-un dig și-alt dig,
Așteptându-i pe ce dragi, Jenny, afară-n frig!
* Inițial, nava de line era o navă de pasageri care făcea curse regulate între anumite porturi, urmând un orar fix. În zilele noastre și alte tipuri de nave, cum ar fi navele port-container sau navele ro-ro, au fost introduse în serviciul de linie.
Navele de linie se deosebesc de navele comerciale obișnuite, în jargonul marinăresc numite nave vagabond (tramp ships), nave ale căror porturi de destinație pe termen mediu și lung nu este dinainte cunoscut, într-un sezon fiind nevoie de ele, spre exemplu, în porturile din Africa sau din America de Sud, iar următorul sezon în Marea Barents sau în Extremul Orient. În poemul de mai sus ele-s comparate de Kipling cu nefericitele femei care, în speranța sosirii probabile a unei nave, rătăcesc între Portsmouth Hard și Royal Dockyard în așteptarea marinarilor care se debarcă pentru concedii sau care au permisiunea de a ieși câteva ore în oraș soți, fii, frați sau clienți.
** Când a fost scris poemul tramvaiele erau încă trase de cai.
*** "Să-ncarce sau să moară" dacă navele comerciale nu găseau marfă de transportat erau sortite unui destin nefericit similar cumva cu cel al femeilor singure, în așteptare lângă gardurile și porțile porturilor.
poezie celebră de Rudyard Kipling, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Îți prețuiești în totalitate și îți respecți corpul, pe măsură ce îmbătrânești.
citat din Jenny McCarthy
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Zenas Witt
Aveam șaisprezece ani - și aveam vise îngrozitoare,
Și debilitate nervoasă, și puncte scânteietoare îmi împăienjenau ochii.
Și nu putem să-mi amintesc cărțile pe care le citisem
Asemena lui Frank Drummer care memorase pagini după pagini.
Iar spatele îmi era moale, și eram mereu îngrijorat
Și stingherit, și îmi făceam cu greutate temele,
Și, când mă ridicam să recit, uitam
Ceea ce tocmai învățasem.
Well, am văzut anunțul doctorului Weese
Și, iată, era totul tipărit acolo,
De parcă m-ar fi cunoscut personal pe mine
Și totodată visele mele pe care nu puteam să le controlez.
Astfel, am înțeles că eram însemnat deja pentru mormânt.
Și am tot continuat să mă îngrijorez până când a început tusea,
Și atunci visele s-au oprit.
Și de atunci dorm somn fără vise
Aici, pe dealul de lângă râu.
epitaf de Edgar Lee Masters din antologia de versuri Antologia de la Spoon River, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!
Deții un câine, dar pe o pisică nu poți face decât să o hrănești.
citat din Jenny de Vries
Adăugat de Micheleflowerbomb
Comentează! | Votează! | Copiază!
Jenny: Hai să jucăm ceva.
Chuck: Aș propune poker pe dezbrăcate, dar n-am cărți de joc.
replici din filmul serial Gossip Girl: Intrigi la New York
Adăugat de Reliana Andra Crăciun
Comentează! | Votează! | Copiază!
Alma Jr., în vârstă de 13 ani: Tată, povestește-ne când erai pe acel armăsar la rodeo!
Ennis Del Mar: Este o poveste scurtă, draga mea. Am fost în șa doar pentru vreo trei secunde. Următorul lucru pe care mi-l amintesc este că zburam prin aer... doar că nu sunt un înger ca tine și ca Jenny, aici de față; nu am aripi. Și aceasta este povestea călăritului meu.
replici din filmul artistic Brokeback Mountain
Adăugat de Andreea Tanase
Comentează! | Votează! | Copiază!