Adaugă un citat | Citate la întâmplare | Votează! | Votate recent | Adăugate recent | Comentarii recente | Top general

Mihail Kuzmin

Credeți că e un nou gând genial? Nu, e doar un alt punct pus pe i.

aforism de din O casă încălzită cu utopii, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba rusă.
Este disponibilă și traducerea în franceză.
cumpărăturiCartea "Printul Dorinta" de Mihail Kuzmin este disponibilă pentru comandă online cu preț redus, la doar -14.90- 8.99 lei.

Citate similare

Mihail Kuzmin

Un punct pe i este un mic soare.

aforism de din O casă încălzită cu utopii, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba rusă.
Este disponibilă și traducerea în franceză.
Antologia aforismului românesc contemporan
cumpărăturiAntologia aforismului românesc contemporan, ediția a II-a
40 de aforiști reuniți într-o colecție memorabilă
Vezi detalii despre o antologie de referință!
Mihail Kuzmin

Tirajul unui gând? Un exemplar.

aforism de din O casă încălzită cu utopii, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba rusă.
Este disponibilă și traducerea în franceză.

Alt gând... la rând

Curând, curând, foarte curând,
Am să-mi pictez pe cer un gând,
Cu-n peletic ce-i înmuiat
În sufletu-mi viu nuanțat...

Un gând frumos de pace plin,
Cu-aripi de foc și-un ochi divin,
Menit doar pentru-a revăsrsa
Iubirea în splendoarea sa!...

Același gând, într-un târziu,
Va face-apel să mă rescriu,
Dar nu pe cer ci pe pâmânt
Purtând un alt și nou veșmânt.

poezie de (21 decembrie 2018)
Adăugat de Vasile ZamolxeanuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Mihail Kuzmin

Un gând, cu cât e mai scurt, cu atât mai ușor își păstrează arhiva.

aforism de din O casă încălzită cu utopii, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba rusă.
Este disponibilă și traducerea în franceză.
Daniel Vișan-Dimitriu

Gând nou

Te cred, iubita mea, te-ai săturat
de zbaterile unui gând ce curge,
pe râul ne-mplinirii demiurge,
spre un apus mocnind, îndepărtat.

Nici iarna, ancorată de trecut,
nu reușește,-n luna cea mai rece,
să îți înghețe gândul, să îl sece
de răul ce există, nevăzut.

Îți uită gândul! Chiar de e cu mine,
alungă-l, și-ți trimit un gând mai nou,
c-un alt decor, senin, un alt tablou.

Va fi cu-albastrul zorilor marine,
sau cu al golului alpin ecou,
va fi... cum vrei, doar dorul să-ți aline.

poezie de
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Mihail Kuzmin

Eu sunt Dumnezeu, dar datorită complexului meu de inferioritate, mă simt doar om.

aforism de din O casă încălzită cu utopii, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
comentariiAu fost scrise 2 comentarii până acum.
Participă la discuție!
în alte limbiEste disponibil originalul în limba rusă.
Este disponibilă și traducerea în franceză.

Nu credeți gândurile voastre: "Eu sunt corpul" este un gând. "Eu sunt mintea" este un gând. "Eu sunt făcătorul" este un gând. Grija este doar un gând. Frica nu este decât un gând. Moartea nu este decât un gând.

citat din
Adăugat de George Aurelian StochițoiuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "The Spiritual Teaching of Ramana Maharshi Paperback" de Ramana Maharshi este disponibilă pentru comandă online la 77.99 lei.
Sofocle

Nu jure omul de nimic! Ca-ades un gând ți-ai pus în cap, și-un alt gând peste cap l-a dat.

în Antigona
Adăugat de Carmen GheraseSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Traian Abruda

Gustul și culoarea feromonului

ca poet genial o să mor.
ca desenator genial o să mor.
rămâne ca pe viitor

să mă ocup (m)inimal de bucătăria popoarelor (?!)

cândva genial subjugate -
mai ales genial olfactiv
mai ales sexual genitiv.

poezie de
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Mihail Kuzmin

O mezalianță: civilizația și progresul.

aforism de din O casă încălzită cu utopii, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba rusă.
Sunt disponibile și traduceri în engleză, franceză, spaniolă și portugheză.
Mihail Kuzmin

Și tiranul are părinți: poporul.

aforism de din O casă încălzită cu utopii, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba rusă.
Este disponibilă și traducerea în franceză.
Mihail Kuzmin

Inversul artei? E arta.

aforism de din O casă încălzită cu utopii, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
comentariiA fost scris un comentariu până acum.
Spune-ți părerea!
în alte limbiEste disponibil originalul în limba rusă.
Este disponibilă și traducerea în franceză.
Mihail Kuzmin

Începutul armoniei: un orb invizibil.

aforism de din O casă încălzită cu utopii, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba rusă.
Este disponibilă și traducerea în franceză.
Mihail Kuzmin

Femeia îmbătrâni în brațele rațiunii.

aforism de din O casă încălzită cu utopii, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba rusă.
Este disponibilă și traducerea în franceză.
Mihail Kuzmin
lacrimă (vezi și lăcrimare)
O mască în miniatură: lacrima.

definiție aforistică de din O casă încălzită cu utopii, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba rusă.
Este disponibilă și traducerea în franceză.
Mihail Kuzmin

Stimați egoiștii, ei nu iubesc mizantropii.

aforism de din O casă încălzită cu utopii, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba rusă.
Este disponibilă și traducerea în franceză.
Mihail Kuzmin

Nu în deșert constă pericolul, ci în mirajul deșertului.

aforism de din O casă încălzită cu utopii, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba rusă.
Este disponibilă și traducerea în franceză.
Mihail Kuzmin
muzică
Muzica este pictura orbilor.

definiție aforistică de din O casă încălzită cu utopii, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
comentariiAu fost scrise 4 comentarii până acum.
Participă la discuție!
în alte limbiEste disponibil originalul în limba rusă.
Sunt disponibile și traduceri în franceză și spaniolă.
Mihail Kuzmin

La umbra arborilor, chiar și soarele se odihnește.

aforism de din O casă încălzită cu utopii, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba rusă.
Este disponibilă și traducerea în franceză.
Mihail Kuzmin

Vara, arborii trăiesc. Iarna, gândesc.

aforism de din O casă încălzită cu utopii, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba rusă.
Este disponibilă și traducerea în franceză.

Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Fani pe Facebook