Adaugă un citat | Citate la întâmplare | Votează! | Votate recent | Adăugate recent | Comentarii recente | Top general

În poezie, un traducător foarte bun merită jumătate din preţuirea pe care o merită autorul; ca să traduci poezie, trebuie să fii tu însuţi poet.

aforism de din Aforisme (2012)
Adăugat de George BudoiSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba română.
Antologia aforismului românesc contemporan
cumpărăturiAntologia aforismului românesc contemporan, ediţia a II-a
40 de aforişti reuniţi într-o colecţie memorabilă
Vezi detalii despre o antologie de referinţă!

Citate similare

În poezie, un traducător foarte bun merită jumătate din preţuirea pe care o merită autorul; ca să traduci poezie, trebuie să fii tu însuţi poet.

(2010)
Adăugat de George BudoiSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba română.

traduci prost o poezie proastă e ceea ce merită, dar să traduci prost o poezie minunată este o crimă.

aforism de din Traduceri şi traducători (5 aprilie 2018)
Adăugat de George BudoiSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba română.

A traduce după o traducere, mai ales în poezie, înseamnă -l traduci pe traducător, nu pe autor.

aforism de din Traduceri şi traducători: aforisme, epigrame, poezii, pamflete şi satire (10 iunie 2019)
Adăugat de George BudoiSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba română.
Constantin Anton

Merită trăieşti pentru orice poezie care îţi schimbă viaţa, sensurile ei, principiile; merită să trăieşti propria ta poezie întru simplitate, speranţă şi firesc!

aforism de din Simplitate şi firesc
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Ca să traduci poezie, nu e musai te ridici la valoarea poetului tradus, dar nici mult nu trebuie să-ţi lipsească...

aforism de din Traduceri şi traducători (6 aprilie 2015)
Adăugat de George BudoiSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba română.

Poezie, poezie

Poezie, poezie,
Deşi sunt femei o mie
Eu îţi dau iubirea ţie
Ca pe o bijuterie.

Poezie, poezie,
Eşti frumoasă şi zglobie
Te sărut cu bucurie,
Cea mai bună terapie!

Poezie, poezie,
Este limpede, se ştie
Am face-o mare prostie
Să nu fim soţ şi soţie.

Poezie, poezie,
Nu ne leagă o hârtie,
Când iubeşti cu-aşa tărie
Eşti unit pe veşnicie.

poezie de (29 august 2020)
Adăugat de Octavian CocoşSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Cel care-l face râdă pe cel pe care-l iubeşte merită să meargă în Rai; cel care-l face plângă merită să meargă în Iad. (Parafrazare după Coran: "Cel care îşi face prietenul râdă merită să se ducă în Rai").

aforism de din Femeia de la A la Z în Aforisme, Epigrame, Poezii, Pamflete şi Satire (23 aprilie 2021)
Adăugat de Gheorghe BUDOISemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba română.

Este infinit mai greu să traduci poezie decât proză, dar şi satisfacţia este infinit mai mare.

aforism de din Traduceri şi traducători (1 iunie 2015)
Adăugat de George BudoiSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba română.

Traducând, un traducător genial găseşte sensuri şi nuanţe la care autorul nici n-a visat. Un exemplu este Arghezi, traducătorul lui Krâlov.

aforism de din Traduceri şi traducători (1 iunie 2015)
Adăugat de George BudoiSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba română.
Vissarion Belinski

Pentru a fi poet e necesară nu dorinţa meschină de a-ţi spune cuvântul, sunt necesare nu visurile unei fantezii trândave, nu sentimente livreşti şi nici o tristeţe de paradă, ci un puternic interes faţă de problemele realităţii contemporane. Poezia care îşi are rădăcinile în capriciile, tristeţile sau bucuriile unei individualităţi egocentrice, poezia al cărei autor îşi exprimă sentimentele frumoase aşa cum se ouă găina, deoarece ele interesează prea puţin pe ceilalţi, o asemenea poezie merită nu atenţia, ci dispreţul nostru. Orice poezie care nu-şi află rădăcinile în realitatea contemporană, orice poezie care nu aruncă lumină asupra realităţii, explicând-o, reprezintă distracţia unui pierde-vară, o distracţie nevinovată, dar deşartă, un joc de păpuşi, îndeletnicirea unor oameni de nimic.

citat din
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

A traduce poezie înseamnă a face poezie.

aforism de din Traduceri şi traducători (18 octombrie 2017)
Adăugat de George BudoiSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba română.

Un poet de mare clasă cu greu îşi găseşte un traducător pe măsură.

aforism de din Traduceri şi traducători (1 iunie 2015)
Adăugat de George BudoiSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba română.

George Călinescu, un poet mediocru, a spus că epigrama e "un strănut literar"

Ce tupeu, ce mojicie,
Şi ce mult m-a indignat,
Căci, când scris-a poezie,
El mereu a "strănutat"...

epigramă de din Critică şi critici (18 august 2018)
Adăugat de George BudoiSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
comentariiAu fost scrise 3 comentarii până acum.
Participă la discuţie!
în alte limbiTextul original este scris în limba română.

Oamenii sunt exact ca semnele de circulaţie: unii merită prioritate, alţii merită depăşiţi, unii merită evitaţi şi la alţii chiar merită să opreşti.

autor necunoscut/anonim
Adăugat de MicheleflowerbombSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Nu poezia pe care am citit-o, ci cea la care ne reîntoarcem cu cea mai mare plăcere, are forţa autentică şi merită a fi numită poezie majoră.

citat din
Adăugat de MicheleflowerbombSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
William Hazlitt
poezie (vezi şi poem)
Poezia este tot ceea ce merită să ne amintim în viaţă.

definiţie de
Adăugat de CarinaSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Nu poezia pe care am citit-o o dată, ci cea la care ne reîntoarcem cu cea mai mare plăcere are forţă autentică şi merită numele de poezie importantă.

citat din
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Un foarte bun traducător este el însuşi un creator.

aforism de din Traduceri şi traducători (7 decembrie 2015)
Adăugat de George BudoiSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba română.

Traduttore, traditore

Am întâlnit traducători
Ce i-au "trădat" pe autori:
Expresii le-au atribuit
La care nici nu s-au gândit.

Ba pot spun că-n poezie,
Chiar mi s-a întâmplat şi mie,
Căci poezia, am mai spus,
E delicată la tradus.

De-ţi spune un traducător
Că n-a "trădat" vreun autor,
Chiar de-ar jura pe cele sfinte,
Să ştii că, totuşi, el te minte.

poezie de din Traduceri şi traducători (5 februarie 2019)
Adăugat de George BudoiSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
comentariiA fost scris un comentariu până acum.
Spune-ţi părerea!
în alte limbiTextul original este scris în limba română.

Jorge: Dar a vorbi despre vise chiar este poezie. Fiecare vis povestit este o poezie, fiecare vis explicat naşte alte zece poezii. Nici nu e nevoie să fii poet, ca să scrii poezie. Ajunge doar să fii un bun visător.

replică din romanul Un secret în Los Angeles de (30 octombrie 2018)
Adăugat de Doina PostolachiSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba română.
cumpărăturiCartea "Ambroise" de Doina Postolachi este disponibilă pentru comandă online cu preţ redus, la doar -28.00- 26.60 lei.

Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Fani pe Facebook