Adaugă un citat | Citate la întâmplare | Votează! | Votate recent | Adăugate recent | Comentarii recente | Top general

Lao Tse

Fiți cu totul fără de dorințe și mențineți-vă într-o pace beatifică profundă. Toate ființele lumii se nasc laolaltă și apoi se reîntâlnesc în Suprem. După o viguroasă înflorire, orice lucru sau ființă revine în cele din urmă repede la obârșia sa. Această întoarcere la obârșie este repaosul Suprem. Repaosul absolut este întoarcerea la viața eternă. Cel ce cunoaște veșnicul își înalță în nesfârșit sufletul. Prin înaintarea în bine devine eminent, numai astfel poate să devină mare întru toate și fiindcă devine asemănător cerului, atinge Tao și, participând la Tao, există în veșnicie. Poate pieri acum personalitatea, căci a ajuns nemuritor. Nu este nicio primejdie.

în Tao Te King, 16
Adăugat de Lucian VeleaSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "Tao Te Ching. Cartea despre Tao si calitatile sale" de Lao Tse este disponibilă pentru comandă online la numai 14.00 lei.

Citate similare

Lao Tse

Tao care ar fi numai cale nu este veșnicul Tao. Numele ce i l-am dat nu este Numele Veșnic. Fără nume este principiul Cerului și al Pământului. Când îl putem numi, este puterea infinită care creează nenumăratele ființe, lucruri și energii. Iată pentru ce în veșnica lipsă de dorințe i se poate vedea esența. În ființarea înfățișării dorințelor i se văd înfăptuirile sale. Cele două înfățișări au aceeași obârșie, deși au nume deosebite. Această identitate este un abis de adâncime și mister, ea este adâncul adâncimilor și poarta tuturor esențelor.

în Tao Te King, 1
Adăugat de Lucian VeleaSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Lao Tse

Cărarea este eternă și nu poate fi numită. Este mică prin simplitatea firii, dar lumea întreagă nu o poate cuprinde. Dacă un rege ar putea să și-o însușească, toate ființele ar veni i se supună. Cerul și pământul s-ar uni și l-ar sprijini cu duioșia și puterea lor. Poporul s-ar liniști de la sine. Când Tao a început să se fărâmițeze, i s-a putut da un nume. Cunoscând acest nume, trebuie știut în misteroasa profunzime, căutând a nu-l scurta prin teoretizare mai mult. Cel ce știe să se oprească atunci când trebuie, nu este în primejdie să se piardă. Tao întrepătrunde permanent tot universul. Toate ființele vin și se întorc în Tao ca râurile în fluvii și oceane.

în Tao Te King, 32
Adăugat de Lucian VeleaSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Lao Tse

Tao reflectă etern Non-Acțiunea și totuși, nimic nu rămâne nefăcut de El. Dacă regele și supușii săi ar putea practice Tao, toate ființele ar ajunge la ținta lor rapid și cu ușurință. Atunci, chiar dacă dorința de a acționa nu este complet stinsă, în ei s-ar putea totuși frâna spontan, datorită simplității ființei fără nume. Tao aduce lipsa de dorințe. Fără dorințe rezultă fericirea și pacea. Astfel lumea se va îndrepta spre sine însăși și va putea atinge Absolutul.

în Tao Te King, 37
Adăugat de Lucian VeleaSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Lao Tse

Înainte de cer și pământ există o esență Absolută, o ființă fără formă. Este un calm profund, imaterial ce emană din ea. Ea singură există și rămâne fără schimbări. Pătrunde pretutindeni și este liberă de orice mărginire. Din puterea sa își trag obârșia Cerul și Pământul. Nu-i știu numele; i se spune Suprema Cărare: Tao. Nevoit -i atribui însușiri, l-aș numi mare. Mare fiind, l-aș numi de neînchipuit. De neînchipuit fiind, l-aș numi inaccesibil. Inaccesibil fiind, l-aș numi omniprezent. Astfel Tao e mare, Cerul e mare, Pământul e mare, regele, de asemenea, e mare. În lume sunt patru mari autorități, dintre care cea a regelui e una. Regele trebuie să se supună Pământului. Pământul se supune Cerului. Cerul se supune Cărării (Tao). Tao se supune propriei sale firi esențiale, inefabile.

în Tao Te King, 25
Adăugat de Lucian VeleaSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Lao Tse

Păstrați în inima voastră permanent marea idee de Tao - și lumea va veni dornică de înțelepciune la voi. Ea va veni la voi spontan și va profita de bunătatea voastră pentru a atinge astfel pacea, fericirea și liniștea. Cântecul și ospățul opresc pe drumețul înfometat ce trece. Tao însă nu are gust, este fără savoare. Privit, nu se poate vedea, ascultat, nu se poate auzi; recurgând la puterea sa, aceasta este însă nesfârșită. Tao este Supremul atotputernic pentru cel înțelept.

în Tao Te King, 35
Adăugat de Lucian VeleaSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Lao Tse

Tao, ca un ocean, se întinde la dreapta și la stânga și în tot universul. Prin puterea sa nesfârșită vin în existență toate ființele; el le oferă toată libertatea fără să le domine. Veșnic, fără dorință, se poate numi chiar mic. Toate ființele se întorc în sânul său fără a-l mări. De aceea se poate numi și mare. De aceea înțeleptul nu trebuie să se creadă mare ci fie mare; astfel, fiind detașat, va putea face lucruri mari.

în Tao Te King, 34
Adăugat de Lucian VeleaSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Lao Tse

Tao, care poate fi spus nu este eternul. Tao, numele care poate fi numit nu este etern. Nemurirea este originea cerului și pământului. Ceea ce este numit este mama tuturor lucrurilor.

citat din
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Lao Tse

Privind către Tao, nu se vede, se numește I - nevizibil. Ascultând, este vocea tăcerii ce nu se aude și de aceea se numește HI - fără grai. Pipăit, deși etern, nu se simte și de aceea se numește VEI - imaterial. Aceste trei însușiri sunt mistere de nepătruns pentru cel fără intuiție și ele întocmesc Unitatea Divină. Mai presus de Tao nu este lumină, dedesubt nu este umbră. E atotpătrunzător, veșnic și fără nume. Duce toate lucrurile în neființă. Este formă fără de formă, o închipuire fără de chip. Este taină de nepătruns pentru cel lipsit de înțelepciune. Nu i se vede nici fața nici spatele; este infinit. Numai întemeiați pe eternul și străvechiul Tao putem astăzi ne desăvârșim viața. Cel ce cunoaște această străveche Taină este orientat pe Suprema Cărare.

în Tao Te King, 14
Adăugat de Lucian VeleaSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Lao Tse

Cerul și Pământul nu au vreo preferință pentru o făptură, le consideră pe toate ca ceva egal. Înțeleptul nu preferă pe nimeni, el privește poporul ca pe un tot. Văzduhul ce se desfășoară între cer și pământ este foalele fierarului, este gol și fără de sfârșit. Mișcarea armonioasă perpetuă naște toate ființele, lucrurile și stările. A vorbi mult despre Tao fără să-l cunoști nu duce decât la oboseală. Mai bine să se descopere și să se păstreze calea de mijloc, căci aceasta permite realizarea efectivă a lui Tao.

în Tao Te King, 5
Adăugat de Lucian VeleaSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Lao Tse

Formele prin care marea Virtute se vădește pe acest pământ nu sunt decât emanații ale lui Tao. Iată care îi este firea: nelimitată și de neconceput, Haos, nedeslușire! În mijloc sunt forme! Nedeslușire, Haos. În mijloc sunt ființe! Taină, întuneric! În sine este o inefabilă enigmă. Această esență este adevărul ultim. În el însuși se găsește mărturia definitivă a eternității și a Adevărului Ultim. Din vremurile arhaice ale lumii până în zilele noastre, numele nu i s-a stins și nu i se va stinge niciodată. Este poarta prin care vin în lume toate ființele și se îndreaptă către lumină. Cum știm totul despre ivirea tuturor ființelor? Știm aceasta prin Tao.

în Tao Te King, 21
Adăugat de Lucian VeleaSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Legenda spune că un chinez pe nume Lao Tse și-a zis într-o zi "Ajunge!" (într-o traducere liberă din chineză), a încălecat pe un bivol de apă (posibil cu un colorit ruginiu) și a pornit spre vest, către Tibet. Pe drum, cineva l-a oprit pe Lao Tse și l-a întrebat dacă ar vrea să-și scrie doctrina înainte de a pleca din oraș. Fiind un om leneș, Lao Tse și-a adăpostit bivolul sub un șopron îndeajuns de mult cât scrie cele 81 de versuri din Tao Te Ching. Când a terminat, și-a pus bivolul în mișcare, aruncând clopoțelul lui omului și a dispărut într-un orizont cețos de legendă și mit. Indiferent dacă legenda este legendă, sau dacă Lao Tse a existat cu adevărat, nu chinezul ar trebui ne intereseze. Interesant esteTao Te Ching este expresia perfectă a modului de viață taoist, sau în limbajul lui Huston Smith, o viață cu o liniște creativă în care "mintea conștientă trebuie să se relaxeze, nu mai stea în propria sa lumină, renunțe la ea astfel încât poată pluti cu Tao prin univers."

citat din
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Lao Tse

Condiția mersului către Tao: întoarcerea în neființă. Modul de acțiune: fără forțare neadecvată. Toate aceste lucruri vin de la ființă. Ființa, la rândul ei, provine de la neființă.

în Tao Te King, 40
Adăugat de Lucian VeleaSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Lao Tse

Tao este vid creator, dar acțiunea sa este fără de sfârșit. Este un abis esențial unde se poate vedea izvorul tuturor energiilor și ființelor lumii. Își îmblânzește duritatea, se desface din haos, își temperează strălucirea, se identifică celor mai mici atomi. O! Neprihănire! Ființarea sa este veșnică. Nu știu al cui fiu ar putea fie. El este mai dintr-un început decât însuși Domnul Cerurilor.

în Tao Te King, 4
Adăugat de Lucian VeleaSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Lao Tse

De urmează Tao, dregătorul ce sfătuiește pe rege nu va trebui recurgă la forța armată pentru a supune popoarele. Răul făcut altora întotdeauna se va întoarce. Spinii și pălămida cresc în țările unde au trecut oștirile; ani de mari lipsuri urmează după războaie îndelungi. Generalul bun știe învingă, dar știe să se oprească și să fie cumpătat în victorie. Știe învingă fără să se fălească; nu e încrezut și nu caută să-și satisfacă ambiția, nu e inutil aspru. Ființele îmbătrânesc pentru că, ajunse la deplinătatea forțelor, abuzează în mod prostesc de ele. Aceasta nu înseamnă a urma Tao. Cine nu urmează Tao suferă și în cele din urmă piere jalnic.

în Tao Te King, 30
Adăugat de Lucian VeleaSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Lao Tse

Cel care știe ce mare este forța sa și știe totuși rămână slab, este demn primească împărăția. Virtutea veșnică nu-l va părăsi și va deveni asemenea unui copil: pur. Cel ce cunoaște luminile sale și știe rămână în umbră, este model pentru împărăție. Virtutea veșnică nu-i va lipsi și va reveni grabnic la desăvârșirea supremă. Cel ce cunoaște gloria și știe rămână umil, este demn primească împărăția. Astfel virtutea veșnică va deveni nemărginită în el și el se va întoarce în simplitatea dintru început. Tao - simplitatea dintru început, fărâmițându-se, a dat viață atâtor vase - tuturor ființelor din lume. Înțeleptul care participă la Tao este cel mai bun maestru. Cârmuirea sa plină de dragoste este foarte largă și nu vatămă pe nimeni.

în Tao Te King, 28
Adăugat de Lucian VeleaSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
W. Somerset Maugham
Tao
Tao este drumul și drumețul. Drumul fără început și fără sfârșit pe care îl bătătoresc toți muritorii, dar pe care nimeni nu l-a creat, căci drumul acesta este viața însăși. El este totul și nimic. Din el purced toate, toți trec pe aici, îndreptându-se spre același infinit, se adaptează lui, ca să se întoarcă tot acolo de unde au plecat. Este un pătrat fără colțuri, un sunet pe care auzul nu-l poate percepe, o imagine cu forme neînchegate. Este o plasă imensă ale cărei ochiuri sunt largi ca nesfârșitul mărilor, și totuși nimic nu se poate strecura printre el. Este sanctuarul unde își găsesc cu toții refugiu. Nu este nicăieri, dar nu e nevoie te uiți pe fereastră, ca -l vezi lângă tine. De la el înveți taina nu mai dorești dorințe, ci lași lucrurile să-și urmeze cursul lor. Este cel care se umilește pentru a se mântui, căci cel ce se umilește se va înălța și trufașul se va umili. Decăderea este însăși esența succesului, iar succesul nu este el însuși decât o intermitență a decăderii, căci cine ți-ar putea spune dinainte clipa când înfățișarea unui lucru va întoarce cealaltă față. Cel care tânjește după dragoste, o va găsi în liniștea și inocența începutului. Blândețea asigură izbânda celui care atacă și mântuire celui care se apară. Ca fii puternic, va trebui -ți înfrângi înainte de toate, propriile tale porniri.

definiție de în Fumul amăgirilor, XLVIII
Adăugat de Oana DimaSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "Catalina" de W. Somerset Maugham este disponibilă pentru comandă online cu preț redus, la doar -26.92- 8.99 lei.
Lao Tse

Cerul se întinde la nesfârșit. Pământul dăinuie la nesfârșit. Ele trăiesc etern pentru că nu fac din ființarea lor un lucru care le fie propriu. Iată pentru ce înțeleptul își depășește în totalitate personalitatea și prin aceasta chiar îi dă valoare. Își transcende trupul și chiar prin aceasta îl ocrotește. El caută nu aibe dorințe și prin aceasta chiar mai repede ajunge la Adevărul Ultim care este de fapt țelul dorințelor sale.

în Tao Te King, 7
Adăugat de Lucian VeleaSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Lao Tse

Toți oamenii, sub cer, cunosc frumosul ca frumos, iată obârșia urâtului. Toți oamenii cunosc binele ca bine, iată obârșia Răului. Astfel, fiecare lucru și opusul său se nasc îngemănate, greul și ușorul se nasc unul pe altul. Cel lung determină pe cel scurt. Înaltul produce adâncul. Sunetul și glasul se acordă reciproc. Înainte și îndărăt decurg unul din altul. Iată de ce Înțeleptul practică doctrina Non - Acțiunii. El instruiește prin pildă vie, nu doar cu vorbe. Pe toate ființele care se nasc în lume și care își pun nădejdea în el, nici nu le uită, nici nu le îndepărtează. El le impulsionează și astfel le creează merite fără a și le însuși. Le catalizează să se dezvolte și nu se bizuie pe ele. Așa câștigă el merite, dar rămâne mai presus de ele. Rămânând mai presus de ele, nici meritele nu îl părăsesc niciodată datorită detașării sale izvorâte din înțelepciune.

în Tao Te King, 2
Adăugat de Cristian MuresanuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Lao Tse

Este ceva nediferențiat și totuși complet, care există dinainte de cer și pământ. Fără sunet și formă, nu depinde de nimic și nu se schimbă. Acționează pretuntindeni și este deasupra oricărui pericol. Poate fi considerat mama universului. Nu îi știu numele; îi spun Tao.

citat din
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Lao Tse

În vârful picioarelor nu se poate sta neclintit. Cu picioarele încrucișate nu se poate merge. Atribuindu-și valoare, nimeni nu strălucește. Mulțumitul de sine ce stagnează nu este stimat. Prin laudă de sine nimeni nu are merite. Saturând ambiția, se scurtează traiul. Ca schilodirea și dejecțiile trupului sunt pentru Tao toate aceste lucruri.

în Tao Te King, 24
Adăugat de Lucian VeleaSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Fani pe Facebook