Adaugă un citat | Citate la întâmplare | Votează! | Votate recent | Adăugate recent | Comentarii recente | Top general

Rinaldo Caddeo

Există mai multe cuvinte fără obiect, decât obiecte fără cuvânt.

aforism de din Aforismul în Italia. Antologia Premiului "Torino in Sintesi" (septembrie 2011), traducere de Simona Enache
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil și textul în italiană.
Antologia aforismului românesc contemporan
cumpărăturiAntologia aforismului românesc contemporan, ediția a II-a
40 de aforiști reuniți într-o colecție memorabilă
Vezi detalii despre o antologie de referință!

Citate similare

Rinaldo Caddeo

Cel mai complicat labirint este acela fără ziduri: deșertul.

aforism de din Aforismul în Italia. Antologia Premiului "Torino in Sintesi" (septembrie 2011), traducere de Simona Enache
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil și textul în italiană.
Rinaldo Caddeo

Am orizontul în ochii mei fără a-l putea vreodată ajunge.

aforism de din Aforismul în Italia. Antologia Premiului "Torino in Sintesi" (septembrie 2011), traducere de Simona Enache
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil și textul în italiană.
Rinaldo Caddeo

Dumnezeu nu pretinde nimic, nici măcar că există.

aforism de din Aforismul în Italia. Antologia Premiului "Torino in Sintesi" (septembrie 2011), traducere de Simona Enache
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil și textul în italiană.
Rinaldo Caddeo

O unghie ruptă este mai enervantă decât un cap retezat.

aforism de din Aforismul în Italia. Antologia Premiului "Torino in Sintesi" (septembrie 2011), traducere de Simona Enache
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil și textul în italiană.
Rinaldo Caddeo

Timpul se scurge în afară: înăuntru nu există vârstă și pulsăm etern.

aforism de din Aforismul în Italia. Antologia Premiului "Torino in Sintesi" (septembrie 2011), traducere de Simona Enache
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil și textul în italiană.
Viorel Muha

Dincolo de trepte!

Apa în deșert este prezentă doar pentru cel care știe să o extragă și care o dăruișste si celui neștiutor. Așa ajunge să fie și după ce nu mai există! Scările înțelepciunii devin din ce în ce mai greu de urcat cu cât urci mai multe... Cine ajunge cât mai sus și mai aproape de "ultima treptă", cu toate ca ea nu există, va înțelege... sunt cuvinte înscrise în cuvinte fără cuvinte, căci sunt spuse și nespuse multe fără cuvinte...

(mai 2020)
Adăugat de Viorel MuhaSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Rinaldo Caddeo

Cel mai mare spectacol care poate fi imaginat? Vidul.

aforism de din Aforismul în Italia. Antologia Premiului "Torino in Sintesi" (septembrie 2011), traducere de Simona Enache
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil și textul în italiană.
Rinaldo Caddeo

Virusurile nu se lasă închise în grădina zoologică.

aforism de din Aforismul în Italia. Antologia Premiului "Torino in Sintesi" (septembrie 2011), traducere de Simona Enache
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil și textul în italiană.
Rinaldo Caddeo
cruce
Crucea este eroarea a două paralele.

definiție aforistică de din Aforismul în Italia. Antologia Premiului "Torino in Sintesi" (septembrie 2011), traducere de Simona Enache
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
comentariiA fost scris un comentariu până acum.
Spune-ți părerea!
în alte limbiEste disponibil și textul în italiană.
Rinaldo Caddeo

Cine decide războiul, se consideră unicul pacifist sincer.

aforism de din Aforismul în Italia. Antologia Premiului "Torino in Sintesi" (septembrie 2011), traducere de Simona Enache
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil și textul în italiană.
Rinaldo Caddeo

Fiecare frunză știe că lumina îi vrea binele, dar nu și soarele.

aforism de din Aforismul în Italia. Antologia Premiului "Torino in Sintesi" (septembrie 2011), traducere de Simona Enache
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil și textul în italiană.
Rinaldo Caddeo
anxietate
Anxietatea este ora exactă a unui ceas stricat.

definiție aforistică de din Aforismul în Italia. Antologia Premiului "Torino in Sintesi" (septembrie 2011), traducere de Simona Enache
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil și textul în italiană.
Rinaldo Caddeo

Copacii sunt două mâini: una în cer, cealaltă în pământ.

aforism de din Aforismul în Italia. Antologia Premiului "Torino in Sintesi" (septembrie 2011), traducere de Simona Enache
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil și textul în italiană.

Scriitorii sunt mici creatori de universuri paralele, cu mai multe datorii decât drepturi, cu mai multe lacrimi decât zâmbete, cu mai multe nopți sumbre decât zile senine, cu mai multă neînțelegere decât înțelegere, cu mai multă singurătate decât mângâiere, cu mai multă critică decât susținere; cu puterea de a se dărui, de a se sacrifica fără a aștepta ceva la schimb. Adesea, totuși, așteaptă un cuvânt sprijin. Și așa și rămân - așteptând...

citat din
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Rinaldo Caddeo

În jurul meu computerele au tot mai multă memorie, eu, tot mai puțină.

aforism de din Aforismul în Italia. Antologia Premiului "Torino in Sintesi" (septembrie 2011), traducere de Simona Enache
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
comentariiAu fost scrise 2 comentarii până acum.
Participă la discuție!
în alte limbiEste disponibil și textul în italiană.
Rinaldo Caddeo

Alții sunt în mine, afară din mine mă evită.

aforism de din Aforismul în Italia. Antologia Premiului "Torino in Sintesi" (septembrie 2011), traducere de Simona Enache
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil și textul în italiană.
Rinaldo Caddeo

A citi: a se pune în spatele cuvintelor. A scrie: a se pune în față.

aforism de din Aforismul în Italia. Antologia Premiului "Torino in Sintesi" (septembrie 2011), traducere de Simona Enache
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil și textul în italiană.
Rinaldo Caddeo

Dacă te cunoști pe tine însuți, cunoști un altul.

aforism de din Aforismul în Italia. Antologia Premiului "Torino in Sintesi" (septembrie 2011), traducere de Simona Enache
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil și textul în italiană.
Rinaldo Caddeo

Darwin scoate omul din maimuță, Dumnezeu, din noroi.

aforism de din Aforismul în Italia. Antologia Premiului "Torino in Sintesi" (septembrie 2011), traducere de Simona Enache
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil și textul în italiană.

Care dintre cele două facultăți este mai nobilă: rațiunea sau voința? Vorbind la modul absolut, rațiunea este o facultate mai nobilă, deoarece rațiunea posedă obiectul prin intermediul cunoașterii, îl conține prin asimilare mentală, în timp ce voința tinde spre obiect ca formă externă și este mai bine să posezi perfecțiunea obiectului în sine decât să tinzi spre el ca obiect ce există în afara ta. Așadar, în privința obiectelor fizice, a le cunoaște este mai bine și mai nobil decât a le dori, deoarece prin cunoaștere posedăm în noi înșine formele acestor obiecte, iar formele respective există într-un fel mai nobil în sufletul rațional decât în obiectele fizice. Pe de altă parte, deși a poseda un obiect prin rațiune este, în sine, mult mai bine decât a tinde spre el prin dorință, în anumite privințe, voința poate fi mai nobilă decât rațiunea, datorită unor motive accidentale.

citat din
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Fani pe Facebook