Niciodată nu este prea târziu pentru dragoste și politică. Există însă o diferență. Un amant bătrân nu poate produce pagube mari.
aforism de Ranko Guzina din Din aforistica Serbiei, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Simona Enache
Comentează! | Votează! | Copiază!
Spune-ți părerea!
Este disponibilă și traducerea în sârbă.
40 de aforiști reuniți într-o colecție memorabilă
Vezi detalii despre o antologie de referință!
Citate similare
L-am rugat pe Dumnezeu să ne ajute. A spus că o să vadă ce se poate face.
aforism de Ranko Guzina, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Simona Enache
Comentează! | Votează! | Copiază!
Este disponibilă și traducerea în sârbă.
Să nu spui niciodată "prea târziu". Chiar și în politică nu este târziu niciodată. Întotdeauna este loc pentru un nou început.
citat din Konrad Adenauer
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
În localul nostru este obligatoriu să porți papion și vestă antiglonț.
aforism de Ranko Guzina, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Simona Enache
Comentează! | Votează! | Copiază!
Soțul este acuzat că i-a dat soției otravă. Dar el susține că i-a administrat doar antidotul.
aforism de Ranko Guzina din Din aforistica Serbiei, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Simona Enache
Comentează! | Votează! | Copiază!
Este disponibilă și traducerea în sârbă.
Am avut un guvernator al Băncii Naționale care nu a permis tipărirea banilor. A fost schimbat pentru că a obstrucționat libertatea tiparului.
aforism de Ranko Guzina, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Simona Enache
Comentează! | Votează! | Copiază!
Este disponibilă și traducerea în sârbă.
Se spune despre el că este hoț, tâlhar, asasin, mincinos și monstru, dar jumătate din aceste acuzații nu sunt adevărate.
aforism de Ranko Guzina din Din aforistica Serbiei, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Simona Enache
Comentează! | Votează! | Copiază!
Este disponibilă și traducerea în sârbă.
Spărgătorii au lăsat în urma lor o dezordine înfiorătoare. Se vede lipsa lor de educație.
aforism de Ranko Guzina, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Simona Enache
Comentează! | Votează! | Copiază!
Este disponibilă și traducerea în sârbă.
A murit într-un nefericit accident, dimineața la prima oră, așa cum fusese planificat.
aforism de Ranko Guzina, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Simona Enache
Comentează! | Votează! | Copiază!
Este disponibilă și traducerea în sârbă.
Tânăr sau bătrân, nu este niciodată prea târziu pentru a porni pe calea cea bună.
Jim Rohn în 7 Strategii pentru obținerea bogăției și fericirii
Adăugat de Micheleflowerbomb
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vizitând zonele inundate, ministrul agriculturii s-a declarat mulțumit de sistemul de irigații.
aforism de Ranko Guzina din Din aforistica Serbiei, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Simona Enache
Comentează! | Votează! | Copiază!
La Forțele de Muncă a fost lansată deviza: Cine așteaptă cel mai mult, va fi angajat cel mai repede.
aforism de Ranko Guzina, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Simona Enache
Comentează! | Votează! | Copiază!
Este disponibilă și traducerea în sârbă.
Numai la Teatrul Național își fac armata câteva sute de recruți. Ei ne apără în cazul în care ne va ataca un teatru străin.
aforism de Ranko Guzina, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Simona Enache
Comentează! | Votează! | Copiază!
Este disponibilă și traducerea în sârbă.
Din cronica unei crime: "Ucigașul a tras șase focuri în direcția victimei dar, din fericire, doar unul a fost mortal".
aforism de Ranko Guzina din Din aforistica Serbiei, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Simona Enache
Comentează! | Votează! | Copiază!
Este disponibilă și traducerea în sârbă.
Prea târziu
Prea târziu pentru cântec și dragoste,
Prea târziu, prea târziu chiar pentru vise,
Căci tu ai zăbovit prea mult pe drumuri,
Căutând chei la porțile deschise;
Pe creangă-n așteptarea-ți porumbița
A murit visând o întâlnire;
Prințesa fermecată-n palatul ei
A dormit și a murit fără iubire;
Iar inima-i tot flămânzea în timp ce
Aștepta să-i crească umbra mire.
poezie de Christina Rossetti din Ȋn așteptarea prințului, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!
Adeseori calomnia se umflă precum marea; nimeni nu știe de unde vine însă ea poate să provoace pagube foarte mari.
autor necunoscut/anonim
Adăugat de Simona Enache
Comentează! | Votează! | Copiază!
Orice guvern al Serbiei, care-și va da demisia, va fi un guvern al salvării naționale.
aforism de Ranko Guzina, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Simona Enache
Comentează! | Votează! | Copiază!
Participă la discuție!
Este disponibilă și traducerea în sârbă.
Nu este niciodată prea târziu pentru a sonda necunoscutul, nu este niciodată prea târziu pentru a merge mai departe.
citat din Gabriele D'Annunzio
Adăugat de Micheleflowerbomb
Comentează! | Votează! | Copiază!
Dezamăgirea de ieri poate deveni astăzi o încântare. Niciodată nu e prea târziu! Niciodată nu e prea târziu să visați, să învațați sau să vă schimbați. Prea mulți oameni fabrică scuze pentru a nu-și atinge scopurile. E adevărat că nu puteți să opriți timpul sau să-l dați înapoi, dar puteți să visați, să vă stabiliți scopuri pozitive și să vă folosiți darurile unice.
citat din Zig Ziglar
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Audioteca Citatepedia
Voce: Michelle Rosenberg
Lecții de viață în sentințe scurte
sunt prea bătrân pentru a învăța șmecherii noi
dar prea tânăr pentru a uita șmecheriile vechi
sunt prea bătrân ca să-mi mai pese de ceva
dar prea tânăr ca să nu-mi mai pese de nimic
sunt prea bătrân ca să fiu nesăbuit
dar prea tânăr ca să nu-mi asum riscuri
sunt prea bătrân ca să-mi mai fie teamă de viitor
dar prea tânăr ca să nu mă îngrijoreze ziua de azi
prea bătrân pentru a alerga după o minge
prea tânăr pentru a renunța definitiv la meci.
Am o vârstă chiar nepotrivită...
poezie de Ted Sheridan, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Nu este niciodată prea târziu să speri
nu este niciodată prea târziu să speri
am văzut chipul lui Dumnezeu
prinzând contur pe fețele nefericiților
și binele și adevărul
au luminat ca două felinare
în mintea mea ca o peșteră
am văzut vise înflorind
în umbra remușcărilor
și oameni în privirea cărora
nimic nu ofilește
am văzut locuri neatinse de civilizație
cu suflete în care încă mai pulsează
inocența de la începutul lumii
am văzut soldați plângând
și conștiințe solidare
am auzit adesea cum vibrează viitorul
într-o rugăciune de neprihănit
nu este niciodată prea târziu să speri
în carnea noastră plină de ruine
mai există oameni
și dincolo de disperarea de pe chipuri
se ascund copii
poezie de Gabriel Petru Băețan din Rugăciunea nefericiților (septembrie 2013)
Adăugat de Gabriel Petru Băețan
Comentează! | Votează! | Copiază!