O traducere făcută rău nu este o traducere.
autor necunoscut/anonim
Adăugat de Corneliu Tocan, Ph.D., M.Sc.
Comentează! | Votează! | Copiază!
Citate similare
Cum cuvântul traducere e de genul feminin, orice traducere este infidelă.
aforism de George Budoi din Traduceri și traducători (1 iunie 2015)
Adăugat de George Budoi
Comentează! | Votează! | Copiază!
40 de aforiști reuniți într-o colecție memorabilă
Vezi detalii despre o antologie de referință!
Vezi și aforisme despre traducere, aforisme despre infidelitate, aforisme despre femei sau aforisme despre cuvinte
Când citesc o poezie sau un aforism și în traducere și în original, bucuria este dublă, pentru că în original găsesc nuanțe pe care nu le surprinde traducerea, iar în traducere nuanțe pe care nu le conține originalul. Iar când fac eu însumi traducerea, bucuria este și mai mare, pentru că pun în ea o parte din mine.
aforism de George Budoi din Traduceri și traducători (15 februarie 2018)
Adăugat de George Budoi
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe aforisme despre poezie, aforisme despre lectură, aforisme despre bucurie sau aforisme despre aforisme
- traducere
- Traducerea este un atac armat cu condeiul.
definiție de Hacob Paronian
Adăugat de Micheleflowerbomb
Comentează! | Votează! | Copiază!
Ca să nu-ți traduci cititorii, dă sens corect expresiei în limba tradusă, nu a celei din care traduci. O traducere e bine făcută doar atunci când după două traduceri alternative, nu ajungi iar în locul de unde ai plecat
Cornel Stelian Popa
Adăugat de Cornel Stelian Popa
Comentează! | Votează! | Copiază!
definiție de Robert Frost
Adăugat de Lucian Velea
Comentează! | Votează! | Copiază!
Audioteca Citatepedia
Voce: Michelle Rosenberg
Vezi mai multe citate despre poezie
- traducere
- Traducerea este o cunună de laur, o creangă de măslin.
definiție de Mircea Cărtărescu (18 aprilie 2018)
Adăugat de Micheleflowerbomb
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe citate despre măslini sau citate despre crengi
O traducere proastă este o insultă adusă atât autorului, cât și cititorului.
aforism de George Budoi din Traduceri și traducători (1 iunie 2015)
Adăugat de George Budoi
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe aforisme despre prostie
- traducere
- Traducerea este o hermeneutică în sensul că actul însuși al traducerii este un act hermeneutic.
definiție clasică de Irina Mavrodin (2000)
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Limba corpului nu are nevoie de traducere.
aforism de Ljupka Cvetanova (2019), traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe aforisme despre corp
O traducere proastă distruge o carte.
citat clasic din Irina Mavrodin (2011)
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Participă la discuție!
Vezi mai multe citate despre prostie sau citate despre cărți
Traducere. Deducție analogică și logică.
David Boia (30 noiembrie 2021)
Adăugat de David Boia
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe citate despre logică
Tabu este un cuvânt polinezian, a cărui traducere ne pricinuiește dificultăți, deoarece nu mai suntem în posesia noțiunii pe care o denumește.
Sigmund Freud în Totem și Tabu
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe citate despre tabu, citate despre cuvinte sau citate de Sigmund Freud despre cuvinte
- citit
- Cititul înseamă traducere - după mintea și puterea fiecăruia.
definiție aforistică de Nicolae Mareș
Adăugat de Veronica Șerbănoiu
Comentează! | Votează! | Copiază!
- acțiune
- Acțiunile sunt cea mai bună traducere a gândurilor.
definiție clasică de James Joyce
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe citate despre superlative sau citate despre gânduri
Să nu uităm că în spatele cortinelor și a prezentărilor de cărți se poartă negocieri de editare și de traducere.
citat din Florina Ilis
Adăugat de Micheleflowerbomb
Comentează! | Votează! | Copiază!
Într-o traducere șocantă, celebra dilemă hamletiană "to be or not to be" a apărut "cu tobe sau fără".
calambur aforistic de Constantin Ardeleanu
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe aforisme despre celebritate sau aforisme despre Hamlet
Elie Wissel, această pasăre de pradă, care în traducere înseamnă veveriță!
perlă de Corneliu Vadim Tudor (decembrie 2008)
Adăugat de Iulian Bostan
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai mult umor despre veverițe, umor despre traducere, umor despre păsări sau citate de Corneliu Vadim Tudor despre păsări
A traduce după o traducere, mai ales în poezie, înseamnă să-l traduci pe traducător, nu pe autor.
aforism de George Budoi din Traduceri și traducători: aforisme, epigrame, poezii, pamflete și satire (10 iunie 2019)
Adăugat de George Budoi
Comentează! | Votează! | Copiază!
Moda anticipează și eleganța este o stare a minții și sufletului... o oglindă a timpului în care trăim, o traducere a viitorului care nu trebuie să fie niciodată statică.
citat din Oleg Cassini
Adăugat de Micheleflowerbomb
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe citate despre viitor, citate despre viață, citate despre timp, citate despre suflet, citate despre modă sau citate despre anticipație
O traducere este proastă atunci când e mai clară, mai inteligibilă decât originalul. Asta dovedește că n-a știut să păstreze ambiguitățile, că traducătorul a tranșat: ceea ce este o crimă.
Emil Cioran în Caiete III. 1969-1972
Adăugat de Simona Enache
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe citate de Emil Cioran despre prostie