Jojo
Parcă-aud râsul cald, ca un vin dulce-n mine,
Îmi plăcea să-ți vorbesc,
Nopți întregi petrecând
Spre albe dimineți.
Te rugam să îmi cânți
Cântece de departe,
cu bretoni și întinderi marine
Cu Saint-Cast dormind
pe und fond tumultuos.
Jojo,
Tot mai cânți, șase metri-n pământ,
Nu ești mort, nici măcar în adânc.
Seara asta coboară
Ca orișicare alta,
Noi luptăm pentru un Saint-Nazare
Sau pentru ocuparea unei alte Olimpii.
Pe fond de cimitir,
Vorbim neliniștiți
Despre vechi tinereți și morți imature,
Într-o lume prea tristă, nebună.
Șase metri-n pămînt, eu ți-i port,
Sub care, tu zăcând, nu ești mort.
Jojo,
Tu îmi redăruieși râsuri moi din adâncuri,
Noutăți despre timp,
Despre morți ce se-ascund
Anonime, în lucruri,
Să-nțeleg că mereu te-oi purta mai departe?
Jojo,
Tu numești chiar o floare
Ca un semn vag de carte
Mâinile-mi tremurând
În timp ce vreau să plâng,
Doi sărmani, într-un gând.
Șase pași sub pământ, fratele meu,
Tu încă nu ești mort, ci cânți mereu.
Jojo,
Te trezesc dimineți,
Răsărituri, apusuri,
Și văi amputate, în falduri,
Se-ntind peste inima-ți ruptă,
Îmi întind brațele să te cuprind
Peste ființa ta oprită-n timp,
Din umbra ta apusă
Ce râde încă în lumina de cântec, descompusă.
Șase picioare sub pământ, fratele meu,
Peste șase adâncuri vii, eu te iubesc mereu,
Jojo.
cântec, muzica de Jacques Brel, traducere de Luminița Soare
Adăugat de anonim
Votează! | Copiază!
Vezi și următoarele:
- poezii despre râs
- poezii despre muzică
- poezii despre vorbire
- poezii despre moarte
- poezii despre lumină
- poezii despre văi
- poezii despre tristețe
- poezii despre timp
- poezii despre seară
- Ne poți propune o poezie de dragoste?
Nu sunt comentarii până acum. Ne-am bucura să vedem o primă impresie despre textul de mai sus.