Privire-n sus
Undirea spre mume țâșnește către sete și sex.
O, fericirea morii! O, povârniș! Jerbe de pară
mai zvârle încă bătrânul soare; de pe acum
Foc-Nou le batjocorește
și-n jurul Andromedei
ceața începutului se-arată,
o Lume-Schimbare!
Prostituare lucrurilor: Iubire nocturnă, goliciune pe pajiște:
eu: zăcând, uzat, cu ochiul, fața, năpădite de stele,
din țâșnetul ghearelor, groaza sfârtecării,
sângele îmi albăstrește, ca un golf, țărmurind,
grapa, pumnalul și coarnele.
Un drum se-ntemeiază încă gloduros printre casele
golănimii imanente, grimasând
spațiul, amenințând,
Infinitul.
Mie însă, în jurul genunchilor, îmi văpăiază,
lumina de zori a cuprinsurilor necuprinse,
un colind de păstor veverițând în frunziș,
Euklid lângă mare cântă din flautul aulic:
O, lemn al trandafirului! Trecere! Violoncelul Amati!
poezie clasică de Gottfried Benn
Adăugat de Mademoiselle Simone
Votează! | Copiază!
Vezi și următoarele:
- poezii despre lumină
- poezii despre început
- poezii despre trandafiri
- poezii despre sânge
- poezii despre stele
- poezii despre sex
- poezii despre ochi
- poezii despre noapte
- poezii despre muzică
- Ne poți propune o poezie de dragoste?
1 Lauri Creek [din public] a spus pe 19 iunie 2011: |
Superb poemul, chiar în traducere! |