Adaugă un citat | Citate la întâmplare | Votează! | Votate recent | Adăugate recent | Comentarii recente | Top general

Mândria de a fi pensionar

Cu pietre la ficat și la rărunchi,
Cu prișnițe la șale și genunchi,
Beau ceaiuri, țin regim alimentar
Și mă mândresc că sunt pensionar.

epigramă de din Pledoarie pentru epigramă (aprilie 2007)
Adăugat de Gheorghe CulicovschiSemnalează o problemă/completareCitate similare
Votează! | Copiază!

Distribuie

 

1
Dulcineea [din public] a spus pe 25 martie 2010:
Eu sunt o prea frumoasă pensionară;
Cu fitness, yoga și dietă alimentară,
Am corp atrăgător, o siluetă de invidiat
Precum e o nuia - îs flexibilă și ard... în pat!
2
Salticus [utilizator înregistrat] a spus pe 26 martie 2010:
Dacă ești precum nuiaua,
Coardă cu adevărat,
Păi, atunci când vine neaua,
Sigur că te arzi la... pat.
3
Dulcineea [din public] a spus pe 26 martie 2010:
Salticus!

Tu crezi că-n epigramă ești magician,
Dar replicile tale sunt de grobian.
Pe lângă faptul că ești un fudul aerian,
Mai ai și un vocabular cam... plebeian.
4
Duhul Blândeții [din public] a spus pe 26 martie 2010:
Lui Salticus

Cum Dulcineea e ca floarea,
Ar trebui s-o ocrotești;
N-o căuta cu lumânarea,
Că riști ciulinii să-ți pârlești.
5
Dulcineea [din public] a spus pe 27 martie 2010:
Pentru "Duhul Blândeții":

Cu duhul blândeții și cu chibzuială,
Tu, dragă Duhule, m-ai cucerit!
Salticus n-are umor, ci doar vrăjală;
Se vede imediat că-i un... pârlit!
6
Salticus [utilizator înregistrat] a spus pe 27 martie 2010:
Dulcineeo,

Dac-aș fi magician
Vrăji aș face pentru tine,
Ca măcar din an în an
Să scrii... bine.
7
Gâgă [din public] a spus pe 27 martie 2010:
Lui Salticus

Eu, de-aș fi un vrăjitor
Vrăji ți-aș face, cu mult foc,
Să ajungi ambasador,
Ca să nu mai scrii deloc...
8
Salticus [utilizator înregistrat] a spus pe 27 martie 2010:
Dulcineeo, fii mai calmă,
Nu te pune cu scaeții,
Fi'ndcă ți-am ghicit în palmă
Că-ai ajuns... Duhul Blândeții.
9
Salticus [utilizator înregistrat] a spus pe 27 martie 2010:
Dragă Gâgă, fii cuminte,
De-o s-ajung ambasador
Am să trag învățăminte
Din... umor.
10
Dulcineea [din public] a spus pe 27 martie 2010:
Lui Salticus

Măi dragă cărturar de zeflemea,
Nu arunca pisica moartă în ograda mea!
11
Salticus [utilizator înregistrat] a spus pe 27 martie 2010:
Dulcineei,

Că sunt un cărturar de zeflemea
Aceasta este, poate, soarta mea,
Nu este cazul să îmi sari la gât,
Căci eu pisica nu ți-am omorât.
12
Gramaticus [din public] a spus pe 27 martie 2010:
Salticus,

Dulcineea, la cazul dativ,
nu se scrie "Dulcineei",
ci "Dulcineii.

Are dreptate Gâgă!
Caută-ți o ambasadă...
13
Salticus [utilizator înregistrat] a spus pe 27 martie 2010:
Gramaticus,

Mulțumesc pentru corectare, deși nu sunt pe deplin convins care este forma cea mai corectă. Mai studiez.Dacă eu merg la o ambasadă, dta du-te la o Academie, ar fi în avantajul multor useri.
14
Dulcineea [din public] a spus pe 27 martie 2010:
Domnule Salticus,

Dacă tu crezi că nu scriu bine,
De ce te guduri pe lângă mine?
Vai! aoleu! Chiar te-ai amorezat
De o pensionară de pe sait?!
15
Dulcineea [din public] a spus pe 27 martie 2010:
Dar Gâgă, tu chiar ești un vrăjitor,
Și în literatură, dar și în amor!
16
Mike Farkas [din public] a spus pe 27 martie 2010:
Salticus a scris corect: "Dulcineei".
17
Salticus [utilizator înregistrat] a spus pe 27 martie 2010:
Pentru Dulcineea( și Gramaticus ),

Zău, nu sunt amorezat,
Însă tare m-am distrat
Când văzui ce bine-ți pare
Să-ți dea alții... ajutoare.

"amorezat" cu "sait(site)" nu prea rimează.Nu te mai grăbi, dragă.
18
Salticus [utilizator înregistrat] a spus pe 27 martie 2010:
Dulcineeo, dacă vrei,
Până numeri pân'la trei,
Nu-ți mai scriu un singur vers
Și din mintea mea te-am șters.
19
Gramaticus [din public] a spus pe 29 martie 2010:
Domnule Mike Farkas,

Cred că "Dulcineea" se declină ca și "ideea"!
Când facem un dativ
scriem "ideii", și nu "ideei"!

Traducătorii lui Cervantes,
începând cu Ion Eliade Rădulescu,
au fost de aceeași părere.

La fel, si genitivul de la Crimeea
Pe google,
"Războiul Crimeii" apare de 640.000 ori.

E drept,
apare și "Războiul Crimeei",
dar numai de 28.000 ori...

Eu încerc să argumentez.
Dumneavoastră, decretați!
20
Mike Farkas [din public] a spus pe 29 martie 2010:
Draga Gramaticus

Eu nu decretez.
Singurul in masura sa o faca, este DEX-ul, pe care l-am si consultat dupa ce am citit acest ultim mesaj al dv.si care imi confirma ca nu m-am inselat.
Este gresit sa va ghidati dupa Google pe care am descoperit foarte multe greseli.
Aveti dreptate forma corecta pentru "idee", la genitiv-dativ, este "ideii", dar nu si pentru "dulcinee", poate si din cauza faptului,(o parere personala) ca acesta din urma este defectiv de plural.
21
Gramaticus [din public] a spus pe 29 martie 2010:
Dragă Mike,

Eu cred că acest tandem de posibilități,
"Crimeii, Crimeei" este argumentat de faptul
că acest cuvânt, de-a lungul evoluției,
a avut două forme "Crimeia, Crimeea"
Dativul și genitivul "Crimeii" vin de la prima formă,
în vreme ce "Crimeei" vine de la a doua.

La fel s-a produs și cu "idee",
care în limbajul vorbit,
se mai pronunță uneori "ideie",
și se declină precum "femeie".

La Dulcineea mai apare o problemă.
Termenul în spaniolă este "Dulcinea",
și a fost adaptat ad-hoc,
în vreme ce "Hidalgo Don Quijote"
a rămas pe forma originală,
deși se putea și el "traduce"
în boierașul domn "Chișot",
cum a și încercat primul său traducător
I.Eliade Rădulescu,
în mod cert influențat de limba intermediară
(franceza)
din care a tradus.

(boierașul este o improvițație,
hidalgo, traducându-se prin "fiul cuiva",
și poate fi luat ca treapta cea mai de jos
a titlurilor de noblețe)

Termenul Dulcineea,
ca substantiv propriu,
nu e defectiv de plural.
Dacă avem două femei
cu numele Dulcineea,
putem vorbi despre
"cele două Dulcinee",
așa cum vrea DEX-ul,
deși un anume instinct al limbii
ne îndeamnă spre "cel două Dulcinei"

Cât privește, Crimeea,
google nu greșește.
El ne arată, sugestiv,
că se folosesc ambele forme,
în cărți de referință ale istoriei.
Ne arată chiar faptul
că forma "Crimeii" este de douăzeci de ori
mai uzitată.
22
Mike Farkas [din public] a spus pe 30 martie 2010:
Catre Gramaticus cu respect

Am sa încerc sa fac din memorie o lista cu substantive care se declina la fel ca "idee"š:alee, epopee, trahee etc.

Toate acestea, la nominativ, plural, schimba al doilea "e" în "i", alei, epopei, trahei, iar pentru forma de dativ, mai aduaga un "i" la singular (traheii)sau traheilor la plural.

Nu tot asa stau lucrurile cu substantive ca: acnee, graminee, lactee, transee, cornee, maree, orhidee, erbacee, apnee, gonoree,
epopee, uree, pigmee, rozacee, cilindree, liliacee, odisee, sebacee, melopee,
cucurbitacee (vezi "Rapsodii de toamna") etc.
Aceste substantive (si poate or mai fi si altele)la dativ se declina la fel ca "dulcinee", adica :"dulcineei (sing.)si "dulcineelor"(pl.)

Prin urmare, este gresit a se lua ca punct de referinta substantivul "idee".

P.S.Din DEX, rezulta ca "dulcinee" nu are forme de plural la niciunul din cele patru cazuri.

Comentariu

Numele (obligatoriu)

Adresa de e-mail (nu e publicată, este important să fie scrisă corect)

Dacă ai cont în Forum, este valabil și pentru comentarii sau alte facilități. Autentificare »

Comentariul trebuie să aibă un ton civilizat și să se refere la subiectul citatului, altfel va fi șters. Pentru mai multe informații despre criteriile pe care trebuie să le respecte comentariile, citiți Regulamentul.

Pentru a discuta despre alte lucruri decât cele care respectă tematica acestei pagini, se poate deschide un subiect în Forum.


Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Discuții similare în Forum

Mai multe în Forum »

Fani pe Facebook