Unui marinar la pensie
E-atât de plăcut, când caznele întregii vieți
Și grija de-a struni cârma la timp devin trecut,
Să te ascunzi din calea valurilor și să te bucuri
La adăpostul unui golf de vânturi nebătut;
Iar acolo să-ți peticești velele zdrențuite
De-ntâmplări grozave și de vremuri grele
Meditând, în zile de-odihnă și de pace,
La mareea eternă care te va purta spre stele.
Astfel se sfârșește povestea omului al cărui șleau
A fost pe multe mări și țărmuri multe,-o mie,
Unde tunetele luptei zguduiau pământul,
Unde valul și vântul se-nfruntau cu vrăjmășie;
Chiar acum, lângă vatra veselă și caldă,
Ești bucuros, deși astrul tău tocmai apune,
Să vezi cum confortul tihnit al casei
Depune pe masă toate fructele lui bune.
Nu uita să scrii pe harta unei vieți de marinar
Numele Celui care te-a apărat pe arșiță și ger,
Iar printre-amintirile necazurilor de odinioară
Să înalți un monument de laudă spre cer.
Fiu al Mării! Glorioasă alegerea ți-a fost
Când de Crucea Mângâietorului Isus te-ai prins;
Astfel, în slava Lui vei avea parte de un cer
Fără nori și-un înger, sufletului tău mesager,
Va cânta imnul mântuirii, pilotându-te spre Paradis.
poezie de Lydia Huntley Sigourney, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Votează! | Copiază!
Vezi și următoarele:
- poezii despre vânt
- poezii despre timp
- poezii despre bucurie
- poezii despre înălțime
- poezii despre îngeri
- poezii despre zile
- poezii despre viață
- poezii despre trecut
- poezii despre suflet
Nu sunt comentarii până acum. Ne-am bucura să vedem o primă impresie despre textul de mai sus.