Adaugă un citat | Citate la întâmplare | Votează! | Votate recent | Adăugate recent | Comentarii recente | Top general

Ulise

Nu-i niciun profit în faptul că un rege leneș
Zace acasă lângă sobă, printre pietroaie sterpe,
Alături de vârstnica lui soție – eu fac legi și țin județ
Pentr-un neam sălbatic de oameni, niște trântori
Care mănâncă, dorm și care nici măcar nu mă cunosc.
N-am de gând să mă odihnesc după lunga călătorie:
Îmi voi bea vinul vieții până la drojdie.
Întotdeauna când m-am bucurat mult, am suferit mult,
Împreună cu cei care mă iubeau sau singur, pe țărm.
Iar atunci când vijeliile ploii biciuite de ploioasele Hiade*
Au învrăjbit cumplit marea-ntunecată: am devenit un nume;
Cutreierând mereu cu inima fămândă,
Am văzut și-am cunoscut multe, orașe și oameni,
Obiceiuri și clime, adunări și guverne –
Niciodată ultimul, ci, dimpotrivă, onorat de toți;
Eu, beat de plăcerea luptelor cu oameni pe măsura mea,
Departe pe câmpiile răsunătoare-ale vântoasei Troia.*
Sunt o parte a toate pe care le-am întâlnit;
Iar experiența e o arcadă prin care licăre
O lume necunoscută al cărei orizont se tot îndepărtează,
Mereu și pentru totdeauna, atunci când mă mișc.
Cât de plictisitor este să te oprești, s-ajungi la punctul terminus,
Să ruginești nefolosit, în loc să strălucești prin folosință,
Ca și cum a respira înseamnă a trăi! O grămadă de vieți
Nu reprezintă mare lucru, iar mie din doar una, aceasta,
Puțin mi-a mai rămas: dar fiecare oră smulsă
Veșniciei mute e un câștig,
O aducătoare de experiențe noi; și umilitor a fost faptul
Că trei ani am stat retras, ghemuit în mine,
În vreme ce spiritul, sur de-acum, o stea căzătoare,
Tânjea îmboldit de dorința de a-și extinde cunoașterea
Dincolo de cele mai îndepărtate frontiere-ale gândului.

Acesta e fiul meu, sânge din sângele meu, Telemachus,
Căruia-i las Itaca și sceptrul,
Și pe care-l iubesc – și care are competența de a îndeplini
Această muncă, prudența răbdătoare pentru a cizela
Un popor primitiv și, pas cu pas,
A-l călăuzi spre facerea de fapte bune și folositoare.
Telemachus este lipsit cusururi, deplin dedicat
Îndatoririlor de zi cu zi, prea decent pentru a nu umbla
Decât pe drumurile delicateței și pentru a nu arăta
Cum se cuvine respectul cuvenit zeilor casei mele,
Atunci când eu nu voi mai fi. El își face treaba lui, eu pe-a mea.

Acolo se află portul; nava-și ridică velele:
Ne ispitesc, întunecate, mările întinse. Marinarii mei – suflete
Care s-au chinuit și-au trudit, și-au gândit împreună cu mine,
Care întotdeauna au acceptat cu egală voioșie
Tunetele și razele soarelui, întâmpinându-le cu inimi deschise,
Cu frunți încrezătoare – și voi, și eu suntem bătrâni;
Totuși, senectutea își are partea ei de onoare – și de luptă;
Moartea închide totul: dar, înainte de sfârșit,
Câteva lucruri nobile încă mai putem face,
Noi, acei bărbați care-am luptat cu Zeii.*
Stelele-ncep să scânteieze pe stânci:
Ziua e pe ducă, luna urcă încetișor, vocile
Din adâncuri oftează. Veniți, prieteni,
Nu-i încă prea târziu pentru a căuta lumi noi.
Găsiți-vă bine locul, împingeți și vâsliți
Prin brazdele de apă fremătătoare; pentru că țelul meu
Este să navigăm dincolo de soare-apune, dincolo de cerul
Tuturor stelelor din vest – înainte de-a muri.
S-ar putea ca abisurile să ne-nghită,
S-ar putea să punem piciorul pe Insulele Fericirii*
Și să-l vedem pe marele Ahile, cel care ne-a fost tovarăș.

Deși multe ni-s luate, multe ne rămân; și dacă
Nu mai avem puterea cu care-n zilele de demult
Agitam pământul și cerurile, totuși ceea ce suntem, suntem:
Temperamentul consecvent al inimilor neînfricate,
Slăbit de timp și de furtunile sorții, dar puternic prin voința
De a lupta, de-a căuta, de-a afla și de-a nu îngenunchea.


* Hiadele – grup de stele din constelația Taurul, asociate cu venirea vremii ploioase; în poem Hiadele sunt prezentate drept agitatoarele mărilor. Din această constelație fac parte și Pleiadele.

* Câmpiile răsunătoare-ale vântoasei Troia – trimitere la ritualul prin care războinicii, înainte de începerea luptei, își loveau sacadat platoșele de bronz cu scuturile sau cu sulițele pentru a provoca prin zgomotul produs panică în rândurile adversarilor.
* În decursul războiulul troian uneori zeii coborau din Olimp și participau la luptă alături de greci, respectiv de troieni.
* Insulele Fericirii sau Insulele celor Binecuvântați – un loc undeva în largul Oceanului Atlantic unde eroii din mitologia greacă, precum Ahile, se bucurau după moarte de-o vară permanentă (ceva asemănător raiului creștin).

poezie clasică de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "Tennyson: Poems Hardcover" de Alfred Tennyson este disponibilă pentru comandă online la 61.99 lei.

 

Nu sunt comentarii până acum. Ne-am bucura să vedem o primă impresie despre textul de mai sus.


Comentariu

Numele (obligatoriu)

Adresa de e-mail (nu e publicată, este important să fie scrisă corect)

Dacă ai cont în Forum, este valabil și pentru comentarii sau alte facilități. Autentificare »

Comentariul trebuie să aibă un ton civilizat și să se refere la subiectul citatului, altfel va fi șters. Pentru mai multe informații despre criteriile pe care trebuie să le respecte comentariile, citiți Regulamentul.

Pentru a discuta despre alte lucruri decât cele care respectă tematica acestei pagini, se poate deschide un subiect în Forum.


Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Discuții similare în Forum

Mai multe în Forum »

Fani pe Facebook