Fiecare om trebuie să aibă-o pușcă
Stau și scriu și meditez, în vreme ce casa mea-i surdă și mută,
Având viziuni de dincolo de război despre-o apropiată dispută.
În colț nu-i o viziune ci un semn despre ceea ce va să vină,
Stau o carabină-nvelită-n postav verde și-o cutie cu muniții, plină.
Iar acum, în prezentul viu, dați vorbă fiecărui negustor, fermier
Sau slujbaș s-aibă aceste două lucruri la-ndemână, lângă cuier.
Nu nu de cântece grandilocvente, de mitinguri și de tărăboi
Va fi nevoie; în viitorul, încă necunoscut, spiritul se va trezi-n noi!
Fără panaș, zgomote și tobe, când ziua-aceea va veni, abruptă,
Vom mărșălui tăcuți spre țărmuri, spre posturile noastre de luptă.
În vreme ce păreri contrarii vocilor care prezic război pun frână,
Fiecare om trebuie să aibă-o pușcă și cartușe la-ndemână!
poezie de Henry Lawson, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Votează! | Copiază!
Nu sunt comentarii până acum. Ne-am bucura să vedem o primă impresie despre textul de mai sus.