Cântec de toamnă [Chant d'automne]
I
În curând vom plonja-n friguroase tenebre;
Adio, albastru al verii prea scurte!
Căci deja se aud zgomotoase, funebre,
Lemne mari care cad pe pavajul din curte.
Cât e iarna de lungă voi simți iar și iar,
Și mânie și tremur și lucru forțat,
Și ca soarele palid în infernul polar,
A mea inimă fi-va doar un bloc înghețat.
Stau și-ascult tremurând orice lemn azvârlit;
Iar schela-nălțată provoacă rumoare.
Mintea-mi pare un turn pe pământ năruit
Lovit de-un berbec ce odihnă nu are.
Legănat de-acest zgomot, eu cred, bunăoară,
Că grăbit se bat cuie într-un jalnic sicriu,
Pentru cine? E toamnă, dar ieri a fost vară!
Și-acest tainic vacarm e-un adio târziu.
II
Iubesc unda verde ce în ochi îți lucește,
Frumusețe de vis, dar azi totu-i amar,
Nici casa, nici vatra, nici iubirea ce-ți crește
Nu fac cât un soare ce pe mare-i hoinar.
Iubește-mă totuși, fii o mamă măreață
Chiar de sunt un ingrat, chiar de sunt ticălos;
Fii iubită sau soră, fugară dulceață
A toamnei și-a soarelui blând, somnoros.
E clar! Cu ce poftă mă așteaptă mormântul!
Dă-mi voie să-ți pun pe genunchi fruntea mea,
Să gust vara-aceasta ce-a încălzit tot pământul
Și ultima rază gălbejită și grea!
poezie clasică de Charles Baudelaire, traducere de Octavian Cocoș
Adăugat de anonim
Votează! | Copiază!
Vezi și următoarele:
- poezii despre iubire
- poezii despre Soare
- poezii despre toamnă
- poezii despre lemn
- poezii despre visare
- poezii despre verde
- poezii despre trecut
- poezii despre somn
- poezii despre religie
- Ne poți propune o poezie de dragoste?
Nu sunt comentarii până acum. Ne-am bucura să vedem o primă impresie despre textul de mai sus.