Parents [Părinții]
To clay descend our parents, one by one,
while in ourselves the gardens will still grow,
They're meant to be the very roots below,
by whose extension underground we run.
Beneath the stones our parents slowly roam
while under lights we linger for a while,
while happiness we borrow with a smile,
and pain, and living water from each home.
(prima strofă tradusă de Bogdan Ștefănescu)
poezie celebră de Lucian Blaga, traducere de Bogdan Ștefănescu, Octavian Cocoș
Adăugat de anonim
Votează! | Copiază!
Vezi poezii despre poezie sau citate de Lucian Blaga despre poezie
Nu sunt comentarii până acum. Ne-am bucura să vedem o primă impresie despre textul de mai sus.