Să moară capra vecinului
(Te știi tu...)
De nu poți, arunci dejecții
Către acei care trudesc.
E mai simplu să dai lecții,
Iar năravu-i... "românesc".
epigramă de Paul Constantin (3 septembrie 2008)
Adăugat de Paul Constantin
Votează! | Copiază!
Ionuț Popa [din public] a spus pe 4 septembrie 2008: |
pune "Către-acei" sau "Către cei" |
duma [din public] a spus pe 13 septembrie 2008: |
Muza nu stie ce-i TRUDA!...
Prea suna ruseste,
Si vezi bine ca zaluda,
Te cam ocoleste!
P.S.(de bineee)
Desi scriu doar la "subsol"
Nu ma ostoiesc in gol...
Urmand sfatul lui Cornel
Poti ajunge...PASTOREL! |
Bulă [din public] a spus pe 13 septembrie 2008: |
"Truda" vine din slava veche, deci e normal să sune rusește.
Ca și "zăluda"!
Chiar și Duma este cuvânt slav.
Deși rădăcina cuvântului e sanscrită, "Huma" și înseamnă fum.
În slovacă, dumny înseamnă mândru;
În polonă, duma înseamnă mândrie.
Zadumany înseamnă înfumurat.
Nu e nici o aluzie, domnule Duma.
Am vrut doar să vă comunic etimologia numelui.
Extrem de interesant mi se pare faptul că echivalența dintre "mândru" și "înfumurat" este valabilă în trei perimetre lingvistice diferite:
sanscrit, slav, latin.
Iar epigrama replică este inspirată. |
duma [din public] a spus pe 13 septembrie 2008: |
E mult mai simpu...DUmi.. MAr..Atat m-a dus capul[la 16 ani(si dupa cateva decenii am ramas tot la "servetele"si "subsol"}]Daca aveti un strop de talent-la MUNCA si veti avea SUCCES!
P.S. pentru mine e o simpla distractie. |