Sonetul 104
Frumos amic, tu nu poți fi bătrân
Splendoarea ta-i la fel ca prima dată,
Deși trei ierni, la recele lor sân,
Au strâns după trei veri pădurea toată.
Trei primăveri în toamnă s-au schimbat
Ca într-o procesiune sezonală
Și trei de-April în Iunie au zburat
De când am dat cu ochii de-a ta fală.
Și totuși, ca o limbă pe cadran,
Splendoarea ora încet ți-o șterpelește
Și că tu nu te schimbi, eu cred în van,
Căci tu te treci și ochiul se-amăgește.
De-aceea mă și tem, că te-ai născut,
Dar frumusețea ta-i un bun pierdut.
poezie de William Shakespeare, traducere de Octavian Cocoș
Adăugat de Octavian Cocoș
Votează! | Copiază!
Vezi și următoarele:
- poezii despre schimbare
- poezii despre ochi
- poezii despre frumusețe
- poezii despre vară
- poezii despre toamnă
- poezii despre timp
- poezii despre păduri
- poezii despre primăvară
- poezii despre prietenie
Nu sunt comentarii până acum. Ne-am bucura să vedem o primă impresie despre textul de mai sus.