Balada carelor de luptă
Căruțe huruind și zăngănind,
cai fornăind și nechezând,
recruți mărșăluind, fiecare cu arc și săgeți la șold,
mame și tați, soții și copii alergând să-i vadă cum trec
de-atâta praf nu se mai vede podul Xian-yang!
Și familiile-îmbrăcându-se-n grabă, călcând c-un fel de mânie,
blocând drumul și plângând
ah, sunetul bocetelor se ridică drept în sus, asaltând cerul.
Și un trecător întreabă, " Ce se întâmplă?"
Binevoitor, un oștean răspunde, "Asta se întâmplă-întotdeauna.
De la vârsta de cinșpe ani unii sunt trimiși să păzească nordul țării,
iar uneori chiar la patruzeci de ani mai trudesc în vest pe fermele oștirii.
Când părăsesc satul, șoltuzul trebuie să le lege acoperământul capului;
când se întorc, albiți de ani, ei încă păzesc frontiera.
La avanposturile frontierei curge destul sânge pentru a umple un ocean,
iar visele de cucerire-ale Împăratului iubitor de război n-au luat sfârșit.
Oare el n-a auzit că în ținuturile Han, la est de munți,
sunt două sute de prefecturi, mii și mii de țărani,
unde nu cresc decât ciulini?
Chiar și-acolo unde o femeie e în stare să folosească sapa și plugul,
recoltele parniște zdrențe pe ogoarele ale hazardului.
Pentru oamenii din Qin e și mai rău; fiind buni luptători
sunt mânați de la o luptă la alta, ca niște câini sau cocoși.
Chiar dacă trebuia să vă răspund la întrebare, domnule,
poate nu e bine că mi-am exprimat și resentimentele.
Dar vorbind despre această iarnă, de exemplu,
trupele din Guanxi nu au fost încă demobilizate,
iar perceptorii îi presează pe toți să achite impozitele pe pământ
impozite pe pământ! de unde se presupune c-ar trebui să vină banii?
Adevăr vă spun, e o mare nenorocire-n aceste zile să crești un băiat,
e de dorit să ai în casă doar fiice;
cel puțin pe o fată o poți căsători cu vecinul,
un fiu e născut doar pentru a muri, iar trupul lui se pierde-n ierburi.
Ați văzut, domnule, țărmurile de la Kokonor?
Brazde, brazde de oase albe zac acolo, neîngropate.
Stafiile zilei de azi lăcrimează, iar stafiile zilei de ieri jelesc,
Sub cerul mohorât, cu nori de plumb, vocile lor strigă în ploaie.
poezie de Du Fu, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Votează! | Copiază!
Vezi și următoarele:
- poezii despre timp
- poezii despre căsătorie
- poezii despre sat
- poezii despre graniță
- poezii despre creștere
- poezii despre alb
- poezii despre țări
- poezii despre țărani
- poezii despre zile
- Ne poți propune o poezie de dragoste?
Nu sunt comentarii până acum. Ne-am bucura să vedem o primă impresie despre textul de mai sus.