Democrație
Trăiască gloriosul Kratos!
Aleluia, Demos,
Relicvă stearpă-a Bătrânei Atena,
Himeră a faimoasei metropole de altădată.
Un toast pentru Democrație
Un monument al triumfului guvenării discreționare
A câtorva, aleși de popor,
Nici măcar de o zecime a populației,
Democrație care nu-i pentru femei, robi și copii.
Rușine, Atena, pentru farsa făcută,
Rușine pentru maternitatea ta mincinoasă
Care a adus pe lume-o impostoare,
Un avort numit democrație
Căzut pe capul
Unei lumi încrezătoare și naive.
Ești mândră, Atena,
Că impostoarea trăiește încă?
Te bucuri în adâncul inimii tale
Că avortonul mai are multă influență
În sufletele credule ale oamenilor,
Care ucid și mor în numele ei?
Dar tu, Atena, tu știi foarte bine
Că nașterea ta a fost o parodie
Și că fructul otrăvitor al pântecelui tău
Nu este decât o batjocură;
Tu ai știut întotdeauna
Că Democrația-înseamnă Egalitate
Doar în vorbele lui Socrate,
Că este fântâna Libertății
Doar în dicția lui Aristotel,
Că Democrația este o himeră,
O umbră urmărită-încontinuu
De miriadele de muritori creduli,
Cei mulți și binecuvântați, săraci cu duhul,
Care cred fără-a încerca să vadă.
u
poezie de Surafel Wondim, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Votează! | Copiază!
Vezi și următoarele:
- poezii despre viață
- poezii despre democrație
- poezii despre credulitate
- poezii despre încredere
- poezii despre sărăcie
- poezii despre suflet
- poezii despre sclavie
- poezii despre rușine
- poezii despre populație
Nu sunt comentarii până acum. Ne-am bucura să vedem o primă impresie despre textul de mai sus.